• Авторизация


Переводы 13-06-2008 06:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Блин, прислали очередной перевод про телемеханизацию линейной части трубопровода, я в шоке )))) Сижу пыхтю, а муж все охотится. Меня прямо загрызла злость немного, почему так все несправедливо? Он развлекается, а я сижу пытаюсь заработать лишние 80 баксов?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
_SvetLana_S_ 13-06-2008-07:04 удалить
Наташ. у вас что добытчик ты, что-то JJ странную политику ведет.
Хотела спросить ты переводишь с русского на английский или наоборот?
В Хьюстоне ты в какой фирме работеть будешь?
natusik1976 13-06-2008-08:31 удалить
Пока мне прислали только второй перевод, и опять с русского на англ. Но я думаю будут разные переводы. Я буду работать на агенство MasterWord в офисе клиента - компании Fluor. Да ни говори, меня всю жизнь учили, что муж должен быть добытчиком, а тут все наоборот. Ну ситуация с работой понятна, но меня бесит то, что он не закончил ремонт, да говорит там мало осталось, да прямо, там миллион вещей еще предстоит сделать. Ведь придется опять этот шалаш сдавать в аренду и поэтому надо все привести в порядок.
_SvetLana_S_ 15-06-2008-17:52 удалить
natusik1976, а в Хьюстоне где жить собираетесь?
Может надовить на него. Я с Мишки не слезу пока он мне не сделает что-нибудь, что я запланировала. Он идет на уступки и делает.
natusik1976 17-06-2008-03:39 удалить
В Хьюстоне первый месяц - испытательный срок и на это время компания будет оплачивать мне отель. А потом если все нормально, то будем снимать дом или кондо - пока не знаю, смотря какие цены и что найдется поближе к работе. Работа в пригороде Хьюстона - Sugar Land.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Переводы | natusik1976 - Дневник natusik1976 | Лента друзей natusik1976 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»