Глава 6
01-09-2007 20:46
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Утром Райкос проснулся первым. Клауд еще дрых на соседней кровати. Молодой охотник огляделся: обстановка в доме, такая мрачная и неприятная, утром стала чуть ли не самой приятной на свете. Дом Сильвия выбрала удачный: он почти не пострадал от нашествия неприятеля. Ну, если не считать слегка подпорченной мебели и слегка же порубленных стен, то можно смело утверждать, что культисты сюда не заходили.
Райкос заглянул в соседнюю комнату. Сильвия лежала, укутавшись в простыню. Райкос тихонько подошел к ней и провел рукой по ее длинным золотым волосам. Она слегка дернулась, что-то невнятно пробурчала, внезапно на ее лице проступила улыбка. Райкос встал, вернулся в свою комнату, взял лук со стрелами и вышел из дома. Он пошел в лес добывать пропитание. Искать пришлось недолго: он не успел сделать двадцати шагов, как увидел кабана. Недолго думая Райкос подстрелил его. Кабан даже не попытался уйти. Это показалось Райкосу странным, но он не придал этому никакого значения.
Уже у самого выхода из леса, парень увидел место, которое посчитал просто идеальным для завтрака. Маленькая полянка, не запятнанная кровью. Некое подобие границы между побоищем в деревне и спокойствием леса. Здесь Райкос развел костер и занялся приготовлением завтрака.
Из дома напротив выглянула голова заспанного Клауда.
- Доброе утро, Клауд! – крикнул Райкос.
- О, вот ты где, - ответил тот. – А мы с Сильвией уже начали бояться, как бы с тобой чего не случилось.
- Ладно, присоединяйтесь. Завтрак почти готов.
Через пять минут трое друзей уже сидели на поляне. Сильвия отказалась от кабана, что немного удивило Клауда и Райкоса:
- Слушай, Сильвия, неужели ты не голодна? – спросил Райкос.
- Почему же? Все вчерашнее сильно ослабило меня, и я очень хочу есть. Но кабана я есть не буду, не обижайся, Райкос, - ответила та.
- А почему? – теперь спросил Клауд, - что такого в этом кабане?
- Мясо кабана – пища жирная. А я слежу за собой.
- Все понятно, - усмехнулся Райкос. – Только скажи мне: а если в ближайшее время не будет возможности поесть, ты все равно будешь отказываться от жирной пищи?
- Ну, если только я буду в этом уверена.
- Да, кстати, - внезапно встрял Клауд. – А куда мы дальше-то пойдем?
- Силь, это же деревня разбойников, так? – спросил Райкос. – Вы же наверняка грабили большие города. Не подскажешь где ближайший?
- Ближайший, который я знаю, находится в двух днях пути по вот этой дороге, - сказала Сильвия, махнув рукой в сторону дороги, а точнее почти тропинки, ведущей куда-то вдаль, в неизвестность, – там живут исключительно состоятельные люди, ограбить которых...
- Спасибо, мы туда не грабить идем, - прервал ее Райкос. – А там вот этих, - он ткнул в одного из мертвых культистов, мирно почивавшего в кустах, - мы случайно не встретим?
- Я не предсказательница. Может быть встретим, а может нет.
- Ну, когда ты была в том городе последнй раз, ты их не видела?
- Нет. Но это было примерно полгода назад. За это время многое могло измениться.
- Постой, постой, Райк, - вмешался Клауд. – Я за тобой не успеваю. Зачем нам нужно идти в этот город?
- В городе будет возможность узнать о Неркелле больше. Да, к тому же еще среди нас есть те, кто вовсе не ест жирное мясо. А на одних кореньях мы далеко не продвинемся.
- Эй, я могу и обидится, - сказала Сильвия, - Вы думаете, я вас не слышу?
- А в ближайшее время, если верить этой карте, - Райкос достал из-за пазухи кусочек бумаги и протянул его друзьям, - Нас ждет нехватка еды. Лес кончается, а в полях охотится трудно, да и не на кого.
И действительно, деревушка Сильвии находилась на окраине леса. Дальше шла одна пустошь, не пригодная для обитания.
- А что, если город тоже опустошен? – Не унимался Клауд.
- Хорошо, предложи свой вариант, - спокойно предложил Райкос.
Клауд замолчал.
- Вот именно,- сказал Райкос.
- Ладно, Сильвия, так ты с нами?
- Конечно, а куда мне еще идти?
- Отлично. Тогда пошли, - сказал Клауд.
- Только оружие не забудьте, - добавил Райкос. – Оно нам еще понадобится. Причем, я чувствую, что очень скоро.
***
Вопреки опасениям Райкоса все эти два дня они шли без приключений.
Сильвия не ошиблась. В конце второго дня они подошли к воротам города. Высокая стена закрывала город от взора друзей. Но их заворожила именно стена (всех, кроме Сильвии, разумеется). Древняя, покрытая защитными рунами она вызывала ощущение неприступности.
Друзья подошли к наглухо закрытым воротам. Райкос постучал по маленькой дверце в воротах, потом еще раз и еще.
- Они там спят, что ли? – возмутился Клауд. Он подошел к воротам и с криком «Эй, кто-нибудь есть дома?!» принялся барабанить по ним. Наконец ворота со скрипом открылись, и очень хмурый стражник пропустил их в город, напоследок одарив подозрительным взглядом. То, что увидели друзья, войдя в город, поразило их гораздо больше, чем стена.
Дома, украшенные отделочными камнями вместо резьбы, мостовые, вымощенные настоящим мрамором, окна вместо обычных тряпок, завещаны шкурами редких животных, сады возле каждого дома – все это вызвало в их душе неописуемое восхищение. Клауд и Райкос, всю жизнь прожившие в обычной деревне, были поражены подобной красотой. Сильвия же лишь усмехнулась. Она все это уже видела.
- Ну что дальше? – спросила разбойница.
- Где здесь трактир? – спросил Клауд.
- Сразу о еде думаешь, - усмехнулся Райкос. Впрочем, в душе он был согласен с Кладом. Как он и предсказывал, за время путешествия им не удалось найти ни одного животного, мясо которого было бы пригодно для употребления в пищу. Но если Клауд и Райкос, несмотря на бурчание в животе, выглядели свежо, то Сильвию этот поход существенно измотал. Создавалось ощущение, что она не ела по меньшей мере неделю. Она побледнела, ее сильно шатало, в последнее время она все больше время проводила в неком полусне.
Но теперь Сильвия вполне бодро улыбнулась:
- Пойдемте. Я покажу.
Они прошли по широкой улице мимо большого количества различных мастерских, таверн, каких-то загадочных и мрачных лавок. По пути им встречались люди, одетые в основном в богатые, отороченные дорогими и редкими мехами, чуть ли не расшитые драгоценными камнями одежды, на фоне которых грязная, потрепанная и явно небогато одетая троица друзей сильно выделялась.
- Я же говорила: город богачей. Поговаривают, что здесь чуть ли не каждый владеет какими-то тайными магическими знаниями.... – шепнула Сильвия друзьям.
Наконец они подошли к какому-то дому, который выглядел на фоне остальных домов так же как выглядели друзья на фоне жителей города. Над его дверями висела вывеска: надпись «Голодный вампир» и красочно изображенный этот самый вампир, которого явно рисовали с какого-то особо пьяного и невменяемого посетителя.
- Ну вот. Это лучшее, а для нас и единственное место в городе, чтобы поесть и выспаться, - сказала Сильвия. – К тому же его хозяин передо мной в долгу.
Она открыла дверь. Клауд и Райкос последовали за ней.
Внутри таверна ничем не отличалась от деревенского кабака, к которому так привыкли Клауд и Райкос. Такие же люди, те же деревянные столы и скамьи. И все так же не спокойно: в углу двое пьяненьких посетителя распевают не менее пьяные песни, а вон кто-то явно нарывается на драку.
Хозяин – маленький, полный человек, стоял за стойкой, ожидая заказов. Хотя проще сказать просто дремал, опершись на нее локтями и подперев голову кулаком. Но если приглядеться, то становилось понятно, что он вовсе не спит, и его глаза внимательно шныряли по залу, просматривая обстановку. Вдруг его взгляд остановился на Сильвии и ее друзьях. Он сразу же очнулся и навесил на лицо добродушную улыбку. Сильвия подошла к нему.
- Привет, Том.
- О, Сильвия! – радостно воскликнул он. – Пришла все-таки проведать старика.
- Можешь считать что так, - Сильвия недобро улыбнулась. – Как дела в таверне?
- А что ей будет-то? Все, как и раньше. Много посетителей, много разборок. – Том кивнул в сторону нарывавшегося на драку воина. Компания, оцепившая его полукругом, уже успела обнажить мечи. - А как сама? Все грабишь да убиваешь?
- Ну что ты! Всего лишь граблю. Да и то по мелочи.
- А как отец? – все так же весело спросил хозяин таверны. Сильвия резко переменилась в лице.
- Мой отец, - хрипло повторила она, - Мой отец погиб.
Вслед за Сильвией изменился в лице и Том.
- Сочувствую, - сказал он. – Он был хорошим человеком. Скольким он помог! Что уж там говорить про мой трактир, который он практически в одиночку создал. Если только я могу тебе в чем-нибудь помочь...
- Ну если ты так уж предлагаешь.. – Сильвия вернула ухмылку на свое лицо. – Кормежка и пара комнат, для меня и моих друзей, для начала.
- Хорошо, хорошо, – засуетился Том. – Эй, Бальбо! – позвал он. Подошел молодой, рыжеволосый и веснушчатый парнишка. – У нас есть пара свободных комнат?
- Да, конечно.
- Отлично, покажи нашим гостям. А потом расшевели повара, пусть приготовит что-нибудь. Нормальное.
Том опасливо посмотрел на то, как упомянутый ранее воин раскидывает обиженных по всей таверне. Хозяин таверны был разумным человеком, поэтому решил не вмешиваться.
- Да, и еще, Том. – сказала Сильвия, отрывая того от созерцания. – Ты ни меня, ни моих друзей не видел, не знаешь и вообще никогда не встречал.
- Какие вопросы? Конечно!
- Ну и славно, - сказала Сильвия и трое друзей направились за покорно ожидавшим их мальчишкой.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote