Хроника восьмая.
17-03-2010 16:46
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Три следующие недели мы провели в лагере имперцев. К сожалению, выяснилось, что способностями к мета-магии я не обладаю - придется и дальше полагаться лишь на крепость своих рук и остроту клинка. Арес же успешно обучился азам. Остальные тоже не теряли время зря: Локи навострился работать с боевым копьем, а Анжелина осваивала бой на мечах. Я же попытался научиться понимать язык пришельцев - никто не знает, на долго ли они еще останутся на нашем континенте, и не занесет ли нас Судьба на их родину. Я внимательно наблюдал за ними, пытался воспроизводить фразы, произносимые в той, или иной ситуации - постоянно вызывая дружный хохот собеседников. Офицеры, говорящие на нашем наречии заваливали меня сотнями подробностей о тонкостях фонетики, орфографии, стилистики и прочего, прочего. Но снова все зря - я даже вряд ли сумею правильно сказать: "Вы говорите по-сузаилски?"
Путь до монастыря занял у нас в этот раз около трех недель. В пути я осознал, каким ужасом обернулось правление наместника: опустевшие деревни, необработанные поля, в которых догнивает так и не собранный прошлогодний урожай, нечиненые мосты и дороги - и виной всему, в некотором роде, мы. Монастырь был обнесен высокой стеной, по прочности вряд ли уступающей стенам столицы Синории, сзади естественной защитой служил склон горы, в котором, судя по всему и было вырублено само здание обители. Массивные дубовые ворота отворил нам молодой монах, рот которого был зашит грубыми нитями. Мы сказали, что у нас очень важный разговор к настоятелю. Я не уверен, что послушник вообще понял нас, но в сторону отошел. Пройдя через ворота, мы оказались в обширном внутреннем дворе с небольшим фонтаном посередине. Несмотря на дневное время, людей практически не было, кроме двух мужчин - в пурпурном и коричневом балахонах, - направившихся навстречу нам от входа. В пурпуре оказался уже знакомый нам дядя молодого сузаилского монарха, спросивший, зачем мы сюда явились. Мы рассказали ему, что надеемся исправить свои ошибки, и победить Пустого, собирающегося ввергнуть эти земли в пучину хаоса, но для победы нам необходима "Книга Жизни", и мы имеем веские основания полагать, что она хранится в этом монастыре. В ответ мы услышали: "А если бы даже она была здесь - хотя это просто легенда - то почему вы думаете, что мы должны вам ее отдать". Аргумент о спасении мира собеседника не впечатлил - орден не интересуют проблемы вешнего мира, - а по поводу встречи с настоятелем, он заявил, что вообще тот не принимает чужаков, но наш собеседник, помня о том, как мы помогли его племяннику попытается выбить для нас аудиенцию.
После чего нас проводили в келью, сказав, что мы ни в коем случае не должны покидать ее, чтобы, как выразился монах, "не стать свидетелями чего-то такого, после чего нас нельзя будет выпустить во внешний мир". Конечно, такое фактически тюремное положение, тем более с учетом того, что дверь осталась незапертой. Поэтому Арес через некоторое время громко крикнул в коридор, что хочет в уборную. Из соседней кельи вышел монах и сказал, что проводит его. Они ушли, а я, все сильнее впадая в подозрительность и любопытство, предложил Али-Бабе надеть плащ и попытаться незаметно пройтись по монастырю и поглядеть, что здесь происходит, но вор отказался и, возможно, правильно. Вернувшийся Арес рассказал, что ничего интересного он не увидел, а сопровождавший его монах упорно уходил от ответов на вопросы, заявляя, что отвечать может только члену ордена. Так или иначе, наутро следующего дня, после завтрака, к нам явился дядя короля и сказал, что настоятель готов нас принять.
В просторном светлом зале с колоннами, подпиравшими высокие своды нас встретил древний старик, с абсолютно лысой морщинистой головой, зато седая борода спадала до пола. Что интересно - оружие у нас при входе не забрали, а охрани нигде видно не было. Окинув нас взглядом, настоятель спросил, чего мы хотим от него. Начав издалека, я спросил, слышал ли настоятель имя того монаха, дневник которого и указал нам искать "Книгу" в монастыре. Старик ответил, что да - это был известный пилигрим, долго совершавший паломничество по разным святыням, и более ста лет назад побывавший в этом монастыре. На вопрос, есть ли в этом монастыре кто-нибудь, кто помнит того паломника (монах эльф, или престарелый долгожитель), я услышал отрицательный ответ, которому не особо поверил. Дальше мы еще некоторое время ходили вокруг да около, пока Арес наконец не сказал, что мы пришли сюда за "Книгой Жизни", и мы знаем, что она хранится в этом монастыре. На что настоятель неожиданно ответил: "Хорошо, я сэкономлю вам и себе время - Книга действительно здесь, но я не могу передать ее вам, прежде чем пойму, каковы ваши истинные намерения". В ответ на это я и Арес наперебой принялись заверять его в чистоте помыслов нашей группы, которая хоть и состоит из достаточно разных людей. И хотя мировоззрение одних порой противоречит взглядам других, но все мы друзья и в данном случае руководствуемся стремлением к общему благу. Старик ответил, что это все это хорошо, но ему хочется знать, как далеко мы готовы зайти ради друг друга (хорошо, что перед аудиенцией мы предупредили дроу держать язык за зубами). Я принялся вдохновенно уверять, что несмотря ни на что, даже если против выступят все армии и демоны этого мира, буду защищать своих друзей. Не успел я глазом моргнуть, как очутился на полу рядом с Анжелиной, Локи и Гудвином, перепуганная Циан склонилась над нами нащупывая сердцебиение эльфийки. Арес и Али-Баба с обнаженным оружием были рядом со стариком, а некромант подняв руки стоял за нами (как потом мне рассказали, мы вчетвером неожиданно упали замертво, а настоятель, заявив, что убил нас, был атакован остальными; Барак, увидев, что атаки не наносят тому никакого повреждения, отошел назад и предложил сдаться, а после того как Арес продолжил атаковать, старик развеял иллюзию - да, это снова была она). Старик рассмеялся и сказал, что допустит нас к книге (получим ли мы ее, зависит от того, выдержим ли испытание), но теперь мы должны иметь в виду, что как минимум один из нас готов совершить предательство.
Послушник проводил нас через монастырские катакомбы ко входу в заброшенный подземный храм гномов, в котором и хранилась "Книга Жизни". Широкий коридор вывел нас в круглый зал с тремя коридорами в противоположном конце. Посовещавшись мы решили двигаться в центральный. В коридоре было невероятно темно (даже факелы не спасали), и через некоторое время я заметил, что рядом со мной остались только дроу, Али-Баба и Циан. Я услышал где-то впереди Ареса, звавшего на помощь. Крикнув эльфу, чтоб следил за остальными, я бросился на голос, выхватив меч. Остальные побежали за мной. Вбежав в комнату я едва не выронил меч от открывшейся мне картины: в середине комнаты Арес пытался пробиться через какое-то невидимое препятствие; справа от него возвышался обложенный дровами столб, к которому был привязан Барак; слева связанная под потолком Анжелина, истошно вопя, пыталась согнать ползающие по ней сотни пауков; рядом с ней был колодец из которого слышались призыва о помощи Али-Бабы. Зловещая фигура в черной мантии и конусообразном капюшоне заявила, что я не спасу их, а после моего несогласного возгласа, бросила факел в костер у ног некроманта. Я бросился к эльфийке, довольно быстро освободив ее от пут и пауков. После чего направил к полыхающему Бараку, а сам бросил веревку Али-Бабе. Поймал ее вор не с первого раза, а когда я начал тянуть - веревка предательски выскальзывала из его рук. Некромант тем временем полыхал уже во всю - Анжелина никак не могла справиться с узлами. Из последних сил вор бросил мне свой кинжал, чтоб телепортироваться к нему, но я не смог его поймать и Али-Баба утонул. Когда тело товарища окончательно скрылось под водой, я услышал пронзительный крик: "Нееет!!!" - через какое-то время я понял, что кричу сам. В глазах потемнело. Оглядевшись через какое-то время я увидел, что все мои спутники живы и здоровы. Неожиданно в распахнувшуюся дверь ввалился Локи, обведя всех нас еще более безумными чем обычно глазами, он зловеще расхохотался, и проткнул пилумом сидевшую ближе всего Анжелину. Я бросился к нему, намереваясь обездвижить, чтоб он не покалечил еще кого-нибудь, пока мы не приведем его в чувства. Но после того, как дроу, ткнув в меня пальцем закричал: "Ааа, вот и ты, предатель отдавший Аль-Азив наместнику. Сейчас ты за все заплатишь!" - меня обуяли ненависть и страх (я видел, видел как все смотрят на него, и верят в эту ложь!). Выхватив меч я снес безумцу голову - только так я мог спасти свое честное имя.
Через какое-то время мы все целые и невредимые (даже лучница и дроу) очнулись перед дверью, вход в коридор был прямо позади нас. Открыв дверь мы вошли в комнату, в конце которой за массивной металлической решеткой лежала Книга - неизвестно как, но я сразу понял, что это именно она. Однако добраться до нее было невозможно - найденный Али-Бабой механизм никак не хотел запускаться, мой меч почему-то не мог даже поцарапать прутья, а отогнуть хоть один мы с Аресом так и не смогли, как ни пытались. Ситуацию разрешила Анжелина, попросившая своего маленького гоблина пролезть между прутьями и принести книгу. Язык книги оказался знаком лишь Циан, но чтение мы решили отложить на более позднее время. Вернувшись на поверхность, мы столкнулись с неприязненными взглядами монахов. А дядя короля, заметив, что мы пробыли под землей две недели, приказал нам немедленно покинуть обитель, и никогда не возвращаться в нее, мотивируя это тем, что таков приказ настоятеля. Мы попытались расспросить его, но он отказался отвечать, ссылаясь на обет. Но, подумав немного, сказал, что обязан нам лично за помощь племяннику, поэтому готов ответить на наши вопросы, но за пределами монастыря. Поэтому он предложил нам пойти в небольшую деревню, у северного склона горы, и ждать там его два дня.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote