• Авторизация


Мой перевод стиха С. Есенина 25-11-2007 04:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мой перевод стиха С. Есенина  "Не жалею, не зову, не плачу" на финский. 


 En sääli, enkä kutsu, enkä itke
 Kaikki menee ohi, kuin valkoisesta puusta suumua
 Syksyn kuihtumisen vallassa
 Mä en tuu enää nuorena

 Sä et enää voi niin lyödä
 Sydän, kylmyydellä koskenut
 Ja sun luokse, kauka koivunmaa
 Älä houkutele paljain jaloin vaeltaa

 Seikkaileva henki! Sä enää niin harvoin
 Liikutit mun huulien tulia
 O, missä minun menettänyt raikkaus
 Tuntien tulva ja katseen vetoa...

 Halussa mä tulin saitammaksi..

jatkuu....  

Helsinki 2006

[500x375]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ice_cat 25-11-2007-16:19 удалить
Ты финский знаешь?
Kasenjka- 25-11-2007-21:55 удалить
Да, я в Хельсинки живу уже много лет. Это я в последнее время сюда решила перебраться - там делать нечего...Скучно там


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мой перевод стиха С. Есенина | Kasenjka- - невидима и свободна.... | Лента друзей Kasenjka- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»