Как тока я услышала эту песню, не могла жить спокойно, пока не сделала свой собственный художественный перевод. Делала я его всегда и везде (да простят меня учителя химии и инглиша) Заценивайте:
На крышах так холодно и тихо.
Ты не хочешь слышать собственное имя.
Наши слезы долетают до самой земли
И пропость города их поглащает
Ты только вниз не смотри.
Там, вназу осталось ли
Что - нибудь, скажи,
Что может тебя заставить остаться жить?
*
Я кричу тебе вночи:
Постой, меня подожди, не спеши.
Тебя не поймают огни,
Тебя обманут они, не прыгай.
Подумай обо мне и себе,
И увидишь там свет вдалике.
Этого не стоят чувства вего мира.
Прошу тебя я только, пожалуйста не прыгай.
*
Бессмыслия и пустоты
Глаза твой полны.
Одиноко падает снег,
Но ты его не почвствуешь, нет.
Где - то там, на улицах,
Тебе так легко потеряться.
Ты мечтаешь о том, чтобы все закончилось,
Чтобы все могло сначала начаться.
*
Я кричу тебе вночи:
Постой, меня подожди, не спеши.
Тебя не поймают огни,
Тебя обманут они, не прыгай.
Подумай обо мне и себе,
И увидишь там свет вдалике.
Этого не стоят чувства вего мира.
Прошу тебя я только, пожалуйста не прыгай.
Не прыгай.
*
Как долго, я не знаю,
Удржать смогу тебя я.
Как долго, я не знаю...
*
Если сможешь руку мою взять,
Мы попробуем сначала все начать...
Не прыгай!
*
Я кричу тебе вночи:
Постой, меня подожди, не спеши.
Тебя не поймают огни,
Тебя обманут они, не прыгай.
Подумай обо мне и себе,
И увидишь там свет вдалике.
Этого не стоят чувства вего мира.
Прошу тебя я только, пожалуйста не прыгай.
*
А если не получится тебя назад вернуть,
Останется мне только за тобою прыгнуть...
[600x511]