Не прошло и года, как я наконец-то взялась за "Осколки чести" Буджолд, первой книги из саги о Форкосиганах. Но так как это вообще-то третья книга, если говорить о таймлайне самого мира, то начала я с "Плетельщицы снов" и "В свободном падении" - и если первая мне понравилась, то вторая изрядно пригасила энтузиазм. Не знаю, почему так вышло; вроде бы и стиль был неплох, и сюжет хорош, и ситуацию автор раскрывала правильную - но почему-то так воротило меня с этой книги, что я не выдержала и бросила ее на середине (что для меня очень нетипично - брошенные книги я могу пересчитать на пальцах одной руки; по возможности стараюсь всегда дочитывать до конца, несмотря на качество). Поэтому собственно к "Осколкам" отношение у меня было несколько опасливое, чем и объясняется то, почему она так долго лежала у меня в запасниках.
Но, как выяснилось, опасалась я зря. На данный момент прочитано где-то около трети, и пока все очень даже хорошо - автор красиво раскрывает мою любимую тему о том, что два разумных человека всегда могут договориться для общего блага, даже если они принадлежат к разным политическим партиям. Плюс туда прекрасно вплетена ненавязчивая любовная линия, и, пожалуй, это один из тех немногих случаев, когда при прочтении я думаю не "ааа, отойдите друг от друга, вам противопоказано быть вместе, потому что вы от этого резко тупеете", а что-то вроде "надеюсь, в конце концов вы поймете, что вам было вместе хорошо и сделаете соответствующие выводы". И так как я сейчас читаю о родителях собственно главного героя всей саги, то, по ходу, автор в этом плане меня не разочарует. :-)))
У Буджолд немного своеобразный стиль, характерный для многих англоязычных писателей. Не знаю, как это точно охарактеризовать, но для меня это ощущается как "стылость", твердое прошедшее время событий. Это нисколько не портит сам стиль, но, как уже было сказано выше, вносит некоторое своеобразие, которое Буджолд разбавляет таким же своеобразным юмором.
Сержант Ботари неспешно шагал следом, молча нависая над ее плечом, словно тень смерти. Когда же она поворачивала в какую-нибудь запретную дверь или коридор, он резко останавливался и произносил: «Нет, сударыня». Кроме того, оказалось, что ей запрещено дотрагиваться до чего бы то ни было – она выяснила это, когда небрежно провела рукой по пульту управления, заработав очередное «нет, сударыня» от Ботари. Корделия почувствовала себя двухлетним малышом, которого выпустили погулять по комнате.
Она все же сделала слабую попытку его разговорить:
– Вы давно служите у капитана Форкосигана?
– Да, сударыня.
Молчание.
– Он вам нравится?
– Нет, сударыня.
Молчание.
– Почему?
Уж на этот вопрос он не сможет ответить так односложно. Какое-то время ей казалось, что сержант не ответит вовсе, но после долгой паузы прозвучало:
– Он фор.
– Классовый конфликт? – предположила она.
– Я не люблю форов.
– Я не фор, – подсказала Корделия.
Он мрачно посмотрел сквозь нее.
– Вы – как фор, сударыня.
На том беседа закончилась. (с)
В общем, буду читать дальше - посмотрим, чем ещё порадует меня автор. :-))