Полуночное страдальческое
16-07-2009 01:11
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Переводы чисто английских идиом и игры слов - это зло. Нет, не так. Это ЗЛО!!!11адын Почти как пересадки в метро, ага.
И вот это надо было мне минут двадцать лазить по разнообразнейшим англоязычным ресурсам, чтобы выяснить, что это означает, и понять, что русского аналога этой фразы нет?
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote