• Авторизация


Поль Верлен 29-08-2007 14:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 (80x114, 4Kb)

Один из самых ярких фигур среди французских поэтов - мечтатель в стихах, циник - по жизни. Мне лично он чем-то напоминает Алена Гинзберга.
Родился во Франции в 1844 году в семье чиновника. Обычное детство - гимназия, юность, карьера.
Сначала жил себе спокойной, обычной жизнью - такой себе среднестатистический француз. Но какой из поэта карьерист? Карьеру оставил, подался стихи писать. Сначала присоединился к группе поэтов "парнасцев". Потом они ему быстро надоели и он сам встал у истоков жанра. Вывел в свет молодое и гениально-истеричное существо Артюра Рэмбо. Во времена Парижской коммуны вместе печатали агит-листовки. Потом он правда своему дружку ногу прострелил (из ревности вероятно). На два годика в тюрьму попал. Вышел. А пока он сидел его творческие идеи обросли поклонниками и последователями.
Хоть его и объявили королем поэзии, но кроме самих стихов, других королевских богатств он не имел. Умер почти в нищите, сильно пил, страдал от неразделенной любви...В общем красивая, драматичная история.

Символизм - художественно-стилистическое направление, стал особо распространен в конце 19-го, начале 20-го века. Символисты считали главной задачей своего творчества поиск скрытой красоты мира. По их мнению, символ, который объединяет предмет, или явление действительности с его нематериальной сущностью, должен вызывать у читателя свои собственные свойственные только ему ассоциации. Символисты стремились предать своим произведениям максимальную музыкальность, потому что считали, что музыка является исскуством способным непосредственно связывать человека с Богом.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Pedalja 29-08-2007-21:38 удалить
а стихи его можно?
Pedalja, вы по украински или
по французски понимаете?
Johnny_Blue 16-05-2008-13:08 удалить
По ссылкам стихи на русском:
http://az.lib.ru/b/brjusow_w_j/text_0480.shtml - в переводе Брюсова
http://az.lib.ru/s/sologub_f/text_0470.shtml - в переводе Сологуба
http://az.lib.ru/l/liwshic_b_k/text_0060.shtml - в переводе Лившица


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поль Верлен | Ирландский_дневник - Дневник Ирландский_дневник | Лента друзей Ирландский_дневник / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»