Эту ошибку я на ЛиРушечке встречаю с завидной регулярностью, особенно, в комментариях к постам в шопинге и т.п. сообществах, да и в личных блогах тоже.
Так вот, мои любезные, нет такого слова - "Аляпистый". Я когда его слышу (вижу), мне сразу противно. И кто его только придумал-то? Один, как обычно, сказанул, а всё стадо дружно подхватило. Ни один словарь подобного "слова" не признаёт!
Я вам искренне не советую его употреблять в своей речи. Вместо этого есть нормальное, зафиксированное всеми словарями русского языка слово - "Аляповатый".
Итак, АЛЯПОВАТЫЙ - сделанный грубо, безвкусно, несуразный, неуклюжий, топорной работы и т.п.
Ну, и краткий экскурс в этимологию этого слова:
Связано по происхождению с гл. ляпать, первоначальное знач. которого – "шлепать, хлопать, бухать; бросить что-нибудь вязкое, мокрое, мягкое"; затем – "делать грубо, как попало"; аляповатый "грубо, топорно сделанный" представляет собой видоизменение слова *оляповатый.
Прошу заметить - изначально было ОлЯповатый, т.е., через "О" и с ударением на "Я"! А до того - вообще "ляповатый". Произошло, как уже сказано выше, оно от слов ”ляпать,обляпать”. Имеется в виду чем-то грязным, оставляя пятна, человек, который “ляпал”, назывался "ляпун-моральщик", "пачкун", плохой живописец или плохой мастер.
Вот так вот! И никаким "аляпистым" даже не пахло! Выдумали тоже, фи!