Судите нещадно...
08-09-2008 10:00
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Стивен Кинг - "Прекрасная роза любви"
(перевод Platinum_Angel)
Птички и рыбки, медведи и зайки,
Слоны, черепахи и прочье зверье
Исполнят любое желанье твое.
С открытым сердцем и душой
Держала сердце на руках,
Поймав глазами синий взгляд -
Надежду серца, мыслей страх.
Рыбки, зайки, птички и мишки
Любовь - как воск свечи на книжке.
Она живет в мечтах и снах,
Весь мир поет в ее глазах,
Но милый взгляд уже не тот:
В глазах - кошмаров хоровод.
Рыбки, птички, мишки и зайки,
Пепел любовь обнажит без утайки.
"Прекрасная и молодая!" -
Завоет пепел, улетая.
Но спит любовь их глубоко,
Где нету страсти, где темно...
Мишки, зайки, рыбки и птички,
Слово соскочит с ее губ по-привычке.
Возможно в сказочной стране
Тот синий взор найдешь ты вновь.
Он скажет: "Я тебе дарю
Ключ, дверь и розу... И любовь..."
Нагло публикую в категорию "Стихи", все таки мой перевод, а не чей-то...))))
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote