50 ЛЕТ РОМАНУ ТРУМЕНА КАПОТЕ "ЗАВТРАК У ТИФФАНИ"
29-07-2008 17:19
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Роман Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани» написан
РОВНО 50 ЛЕТ НАЗАД… В 1958 году.
Но уже тогда фирменный – краткий, предельно Точный, интенсивный стиль Капоте –
был уже сформирован. Ни одного лишнего слова. Роман – 99 небольших страниц.
Рассказана вся человеческая жизнь.
И к этим 99 страницам ничего не прибавишь.
Перевёл этот роман Виктор Голышев.
Вот что он сам написал в предисловии: «…Ни одна любовь не сбывается, ни одна надежда не сбывается, и не к кому прислониться его героям…
…Подобно его современнику Сэлинджеру, Трумена Капоте занимал не масштаб,
а – Совершенство написанного, не сильное заявление, а – правдивое,
не воспитание людей, а – их Понимание.
…Иной раз одно хорошо прописанное лицо
скажет о человечестве больше, чем многофигурная композиция
с множеством персонажей».
«Завтрак у Тиффани»…
Ей нет и 19 лет (когда она впервые появляется в романе), но она СТАРШЕ всех…
Психологически – она старше всех.
Ей пришлось катастрофически рано повзрослеть.
В чем-то это роднит ее с изломанными героинями Достоевского, такими как НФБ…
…У нее и ее брата Фреда умерла от туберкулеза мать. Отец тоже умер.
Тогда ее звали Луламей Барнс.
И их – сироток – отправили к не очень хорошим людям.
Конечно же, они оттуда сбежали и стали «бомжевать»…
За воровством молока и индюшачьих яиц их и застала дочка «лошадиного доктора»
Дока Голайтли. Так они оказались в его доме. И прижились.
А потом этот Док и женился на 13-летней девочке.
Откуда у нее и появилась вот эта фамилия.
С одной стороны – ужас.
С другой – Джульетте и Суламифь тоже было – 13…
Я не знаю английского языка. Может быть, «Голайтли» тоже как-то переводится?????
Луламей Барнс превратилась в Холлидей Голайтли.
Ее зовут – «Праздник»!... Или даже – «Счастье»…
Она становится Праздником и Счастьем для каждого…
Она тоже – Жизнь.
В ней – много – Жизни…
Поэтому к ней все и тянутся…
По-своему – она тоже – немножко – Наташа Ростова…
Она терпеть не может клеток и решеток…
Поэтому не любит зоопарк…
…Конечно, вскоре она бросила и этого Дока…
А он всё недоумевал: «Оттуда ей было с чего бежать, из ихнего дома.
А из моего бежать ей было не с чего…»
Он так и не понял, что она воспринимала как Клетку – Весь Мир!!!!!
…Кроме…ресторана Тиффани…
«Тиффани» для нее – как страна Атлантида для немецких романтиков.
Как «Тимбукту» для мистера Зельца из романа Пола Остера…
Волшебное Место Абсолютного Счастья.
Другой Мир.
Мечта.
И – опять же Вечный Романтический Конфликт:
Между Мечтой, Которая Недостижима, и Действительностью, Которая Неприемлема.
И этот конфликт проходит сквозь ее сердце.
Только с поправкой на то, что Холли всё-таки верила в то, что ее Мечта – достижима.
И всегда хотела – Вырваться
Вырваться
Вырваться – из ЭТОГО Мира –
Из всей этой грязи и мути –
Прорваться в Другой Мир!!!!!!!!!
Который она называла «Тиффани»…
Ей там было Хорошо…
Но в итоге она оказалась совсем не у Тиффани…
Ничего Определенного вообще не говорится…
Рассказчик получил от нее Единственное письмо из Аргентины…
И – всё…
Дальше ее следы теряются…
И –только загадочная история с дико похожей на Холли скульптуры из одной мелкой африканской деревни – намекает на то, что она побывала и в Африке…
Но – ГДЕ она в итоге – нам не говорят…
Не знает этого и сам Рассказчик…
Растворилась… Опять же – как Лёгкое Дыхание…
У Холли оно – БЫЛО…
Лёгкое Дыхание…
А Лёгкое Дыхание – чаще всего – грубо обрывается…
Только Холли – совсем не Жизель… И – не Оля Мещерская…
Жизнь заставила ее быть сильной…
Самой – принимать Решения.
И – поневоле – быть - Старше всех.
Ей свойственен определённый романтический имморализм:
«Моя мерка – это как человек ко МНЕ относится».
Даже если этот человек – наркобарон…
Она дооооооолго ему помогает. (Салли Томато)
И – даже под угрозой тюрьмы – не сдает его.
Она бывает – резкая, мобильная, динамичная, решительная, волевая.
И она же – изломанная, измученная, беззащитная….
Смерть брата Фреда на войне…
Потерянный ребёнок от этого ублюдка Жозе…
Она сама – потерянный ребёнок…
Голливудский агент О.Д. Берман считает ее сумасшедшей. И не он один.
Он – любит ее. Вытаскивает из тюрьмы.
Но считает – тронутой…
А – КАК, ну – КАК не сойти с ума от всей ее «жизни», с самого детства?????
Она – постоянно среди Огромного Количества людей.
И она – Очень Одинокий человек…
Единственный Настоящий Её Друг – Рассказчик!
Но она не относится к нему как к Мужчине…
Бармен Джо Белл – тоже любит ее. Только никому не говорит об этом.
Он тоже – надёжен.
И ему принадлежат слова:
«Оберегать ее надо было – от самой себя»!!!!!!!!!!!!!!!!
Как Симора Гласа у Сэлинджера…
При всём, что мы о ней знаем, её просто ужасно Жалко!...
Написано всё это так, что именно она вызывает симпатию.
Но – написано-то всё это – Рассказчиком – а он влюблён в Холли!
Получается, мы видим ее – ЕГО – глазами????
Плюс – с его помощью – глазами разных людей.
(Опять же – Бунинский прием)
1. Рассказчик.
2. Джо Белл.
3. голливудский агент О.Д.Берман.
4. Она Сама.
5. Газеты – о ней.
6. Док Голайтли.
Вот как минимум – шесть разных точек зрения на Холли и ее жизнь.
И наконец о Коте…
Лично мне больше всех жалко самого Рассказчика и Кота…
Имени НЕТ ни у одного ни у другого…
Коту она так и не дала Имя…
А ведь Кот ей доверял!!!!
А она перед тем, как уехать, - вышвырнула его на улицу!!!!!!
Потом переживала, конечно, но – вышвырнула.
И только Рассказчик пообещал, что найдет его.
И нашёл.
Я не видел – фильм!
Не знаю – КАК там всё это сделали. И – сделали ли????
Необходимо читать ПЕРВОИСТОЧНИК!
После этого – совершенно понятно, почему сам Трумен Капоте хотел, чтобы в фильме играла Мэрилин Монро… Если знать ее жизнь – это – именно для нее роль!!!!
Берман в романе говорит:
«Такие-то вот и кончают пачкой люминала…»
Мэрилин именно в роли Холли могла бы быть наконец НАСТОЯЩЕЙ на экране…
Ей даже играть ничего не нужно было бы…
И – КАК закончилась жизнь Мэрилин – общеизвестно…
Насколько подходит для ЭТОЙ роли жизнелюбивая Одри?...
Не знаю…
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote