Як холодно без тебе, сумно як,
Заплакані вікна...
З тобой бути мій таємний знак,
Що жити без тебе ніяк не звикну...
Як холодно коли тебе нема,
Без сонця не воскресну...
Бо в серці залишилася зима,
А над тобою теплі весни...
Не йди… не йди…
не йди…
Як холодно без тебе, все біда,
Сльоза біжить по скроні...
Життя моє лилось немов вода,
Крізь наші дві розведені долоні...
Не йди… не йди…
не йди…
Як холодно без тебе, сумно як,
Заплакані вікна...
З тобою бути мій таємний знак,
Що жити без тебе ніяк не звикну...
Перевод, для тех кто по украински не понимает.
Как холодно, без тебя, грустно как.
Заплаканы окна.
С тобою быть – мой тайный знак
Что жить без тебя никак не привыкну.
Как холодно, когда тебя нету,
Без солнца не воскресну.
Потому что в сердце осталась зима,
А над тобою теплые весны.
Не уходи…
Не уходи…
Не уходи…
Как холодно без тебя, все беда,
Слеза бежит по виску,
Жизнь моя лилась, как вода,
Сквозь наши две разведенные ладони
Не уходи…
Не уходи…
Не уходи…
Как холодно, без тебя, грустно как.
Заплаканы окна.
С тобою быть – мой тайный знак
Что жить без тебя никак не привыкну