• Авторизация


Не дайте мне помереть во цвете лет! 21-07-2007 23:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Это изначальный текст обсуждения над которым я мучаюсь.

I am soon to purchase a crossbow, but I know nothing about them, since I've never handled one before. I want simply the best out there and heard good things about Tenpoint. So, I checked them out and like the Elite model, and a few stores in my area carry them.
Anyone have any experience with this company and their crossbows? Are they good as folks say?
If not....which brand would you recommend? I'm pretty much open for suggestions and comments.

I have not shot a Ten point(yet) but have shot PSE, Barrnet, and Horton. They all were nice to shoot. You will need to look at what you want to do with it. Does the model you want have rails for a scope??

"Я готов приобрести арбалет, но я ничего не знаю о них, поскольку ни одного не держал в руках раньше. Я хочу просто лучший в мире и слышал хорошие вещи о Tenpoint. В моем районе я поискал и нашел несколько магазинов, которые торгуют ими, как элитными моделями. Кто-нибудь имеет опыт (общения) с этой компанией и их арбалетами? Так сказать, они "хорошие парни"? Если нет, то что вы порекомендуете? Я открыт для предложений и замечаний.

"Я не стрелял из тенпойнтов пока, но стрелял из PSE, барнеттов и хортонов. И они все очень хороши для стрельбы. Вам нужно определиться с тем, что вы будете делать с ними. Хотите ли вы иметь модель с rails for a scope?

Я понимаю, что это спецтермин какой-то охотничий, поэтому словарь мне не помогж Как он переводится на русский?! Я в ауте! Помогите, кто знает язык лучше, чем я.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
Рельсы для возможностей. Чушь какая-то. Очевидно дело не в языке. Это какая-то конструкция, типа дополнительной фишки у арбалетов. Надо спрашивать у того, кто в арбалетах разбирается
Aeny 22-07-2007-02:10 удалить
Повелитель_Луж, у меня еще смешнее варианты получились "перекладина причины", "поперечина счета". Был еще вариант - "направляющая", но для чего? Как в этом случае перевести этот чертов score?!
А не очко ли это? Типа в яблочко. Не помню. Если направляющая, то это может быть какое-то приспособление для прицеливания и для направления полета стрелы. Я в арбалетах ничего не понимаю, потому могу лишь предполагать.
Aeny 22-07-2007-03:54 удалить
Повелитель_Луж, прицел? Может быть.. Направляющая для попадания. С точки зрения логики - вполне может быть. Кстати, у тебя потрясающая аватарка. Просто "Мрачный жнец"!
добрый_я 24-07-2007-00:51 удалить
"rails for a scope" - ээээээ, ну вообще это крепёжки для оптического прицела )
Aeny 24-07-2007-02:38 удалить
добрый_я, крепежки - это общепринятное название или все-таки сленг?
Блин, ответили уже! Да, это крепления для оптики. "Крепёжка" - жаргонное словечко. Но мен понравилось это: "I want simply the best out there and heard good things about Tenpoint." Так и хочется спросить: "Чувак, а ты уверен, что ты достаточно хорош для лучшего?" :)


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Не дайте мне помереть во цвете лет! | Aeny - Измышления кошмарной тетки | Лента друзей Aeny / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»