Это цитата сообщения
Latinist Оригинальное сообщениеВ языке у ранних индоевропейцев, по крайней мере 14 раз, высказывалась примерно такая мысль:
– Я вижу и понимаю то, чего не видят и не понимают все остальные.
И далее высказывалось то самое, что в данном случае видит и понимает сообщающий.
Если такое сказать сейчас, то большинство людей, услышавших это сообщение, ответят примерно так:
– Да пошёл ты!
Или так:
– Мало ли что ты там видишь и понимаешь! Ишь какой умный нашёлся! Мы тоже умные!
Или так:
– Ну, видишь, и заткнись! Тут не до тебя – кризис, интересная телепередача, водка, общественное мнение, наша усталость или занятость более важными делами.
А в те времена не было предусмотрено такого ответа на такое заявление. Был только один ответ:
– Мы желаем знать, что ты видишь и что ты понимаешь.
У них в языке было одно-единственное ругательное слово. Оно порицало человека за буйный нрав (вот тот, кто несдержан!). У них не было никаких других порицаний – за воровство, за хитрость, за хвастовство, за избыточный ум.