Все началось с того, что моя коллега сходила на обед в Subway. Там она столкнулась с группой иностранцев, которых сопровождал переводчик, который не смог сказать на английском "хлеб с кунжутом". Я задумалась и поняла, что и сама не знаю, как будет "кунжут". Выяснилось, что
sesame, причем на всех основных европейских языках с небольшими изменениями в окончании.
И вот здорово иметь на работе профессиональных психологов: много интересного можно узнать. Сегодня после этой истории она рассказала о какой-то книге, в которой проводился психологический анализа сказки про "Сезам откройся" (не помню точное название, так что не буду врать). И там говорилось, что корни этого выражения уходят как раз в кунжут как зерно, т.е. в живородящее начало. Первый раз взглянула на выражение "Сезам откройся" с этой стороны. Даже решила перечитать сказку, чтобы понять, к чему там это.
Но еще больше меня заинтересовала детская передача "Улица Сезам". Никто не знает истории этого названия? Википедия ничего не выдала, а дальше искать некогда