<А. А. Углицкой>
Ma chère Alexandrine,[1]
Простите, же ву при,
За мой армейский чин
Всё, что je vous écris;
Меж тем, же ву засюр,
Ich wünsche счастья вам,
Surtout beaucoup d'amour,
Quand vous serez Мадам.
1841
--------------------------------------------------------------------------------
Перевод:
<А. А. Углицкой>
Моя милая Александрина,
простите, я вас прошу,
за мой армейский чин
всё, что я вам пишу.
Меж тем, я вас уверяю,
я желаю счастья вам,
а главное много любви,
когда вы будете Мадам.
(Франц.). — Ред.
1841
--------------------------------------------------------------------------------
http://youtube.com/watch?v=-h_-LzAD5CE&feature=related