SpliffPete (9 hours ago) Show Hide Marked as spam 0 Reply you can call me eric
Ma chère Alexandrine,
Простите, же ву при,
За мой армейский чин
Всё, что je vous écris;
Меж тем, же ву засюр,
Ich wünsche счастья вам,
Surtout beaucoup d’amour,
Quand vous serez Мадам.1
Сноски
Сноски к стр. 468
1 Перевод: Моя милая Александрина, простите, я вас прошу, за мой армейский чин всё, что я вам пишу. — Меж тем, я вас уверяю, я желаю счастья вам, а главное много любви, когда вы будете Мадам. (Франц. и нем.).
http://www.youtube.com/watch?v=Pr3nk_FOJSk&feature=related
1967 Medley International Hits
http://www.liveinternet.ru/users/karr-a-the/post65107089/