Ma chère Alexandrine,
Простите, же ву при,
За мой армейский чин
Всё, что je vous écris;
Меж тем, же ву засюр,
Ich wünsche счастья вам,
Surtout beaucoup d’amour,
Quand vous serez Мадам.1
Сноски
Сноски к стр. 468
1 Перевод: Моя милая Александрина, простите, я вас прошу, за мой армейский чин всё, что я вам пишу. — Меж тем, я вас уверяю, я желаю счастья вам, а главное много любви, когда вы будете Мадам. (Франц. и нем.).
Quand je suis allée aux Invalides, il y a une dizaine de jours, je me souviens avoir vu de petits échafaudages à l'intérieur, à quelques endroits.
Mais rien de bien important.
Je n'en sais pas plus...
_________________
"Il faut supprimer de toute notre vie l'hypocrisie et la simulation."
- Cicéron -
grenadier Beulay
aller sur google et tapez
grenadier Beulay
site (alapage.comà
pour 35,15 euros vous le commandez?
4 semaines
c'est uniquement une infos
car sur se même site googles certains livres peut atteindre 350 euros
sur Beulay
le tambour
Plaise à Votre Majesté, déclara le Valet de Cœur, je n’ai pas écrit ces vers, et personne ne peut prouver que je les ai écrits : ils ne sont pas signés.
Il faut préciser que le juge n’était autre que le Roi. Comme il portait sa couronne par-dessus sa perruque, il avait l’air très mal à l’aise, et cet attirail était totalement dépourvu d’élégance.
[320x240]
http://www.napoleon1er.org/forum/viewtopic.php?t=17201&start=15