Продолжение предыдущего поста.
И тут дверь слегка приоткрылась, и в класс вошел еще один паренек. Окинув комнату настороженным взглядом, он негромко обратился к учителю:
– Меня прислала леди Айрис. Она велела поблагодарить вас за уроки, которые вы давали его сыну. И велела отнести вам двух куропаток. Я отдал их служанке.
Мальчишка был одет в коричневую замшевую куртку и такие же штаны, на ногах – мягкие кожаные сапожки, за спиной – длинный лук и колчан со стрелами. Светлые, отливающие золотом волосы спускались до самых плеч, зато брови и ресницы, по контрасту, были совершенно черными.
– А ну, – воскликнул чиновник, – иди-ка сюда! Сколько тебе лет?
– Тринадцать, ваша милость.
Мальчишка был довольно высок для своего возраста, но худощав и изящен, как сын лорда.
– Подойди ближе!
Он сделал несколько шагов вперед бесшумной походкой крадущейся рыси.
– Как твое имя?
– Дан.
– Посмотри, Дан. Можешь ли ты сдвинуть этот камешек с места с помощью магии?
– Ваша милость смеется надо мной?
– А ты все же попробуй.
Дан попытался. Камешек остался лежать без движения.
– Очень жаль. Ладно. На этом все, – чиновник протянул руку к камню. И тотчас изменился в лице.
– Черт побери! – заорал он. – Я не могу его поднять! Дьявол меня раздери, если парень не прилепил камень к столу!
– Ваша милость шутит? – вкрадчиво осведомился Дан.
– За дурака меня принимаешь?! – взорвался чиновник.
– Нет, господин, за человека, который ошибся.
Чиновник пододвинул переставший сопротивляться камешек поближе к старичку.
– Проверь-ка, есть здесь следы магии?
Старичок сделал глубокомысленное лицо, сделал над камешком какие-то пассы и изрек:
– Следы магии здесь, бесспорно, присутствуют. Однако нельзя сказать наверняка, кто эту магию применил. Ведь на камень только что оказал воздействие вот этот юноша, – старичок кивнул на Тима.
– Идиот! – зарычал чиновник. – Ты что, не можешь отличить жалкие потуги этого сопляка от настоящей магии?! Он припечатал камень так, что его не мог оторвать взрослый мужчина! А уж сила-то у меня есть, будь уверен!
– Мой милый мальчик, – ласково улыбнулся старичок Дану, – не мог бы ты еще раз приклеить камень к столу? Чтобы, так сказать, полностью разобраться, удостовериться…
– Я не знаю, как это сделать, – холодно ответил Дан.
– Ты еще смеешь врать, щенок?! – и чиновник и запустил камнем в Дана. Мальчик даже не вздрогнул. Камень врезался в стену у него за спиной.
– Все демоны ада! – взревел чиновник. – Я не промахиваюсь! Я никогда не промахиваюсь! С двух шагов не попасть невозможно! Ты видел? Нет, ты видел? – повернулся он к своему спутнику. – Он отклонил камень в полете! Отклонил, говорю тебе! И при этом даже пальцем не пошевелил! Он сделал это взглядом! Маг ты или не маг, черт тебя побери! Посмотри хорошенько, я прав? Скажи, черт возьми, я прав?! Или ты и на этот раз ничего не заметил?!
– Ну, ну, успокойся, – примирительно сказал старичок. – Наверно, есть у него магические способности. Пусть едет, если хочет…
– Если хочет?! Да он поедет, хочет он того или нет!
На протяжении этой бурной сцены Дан задумчиво переводил взгляд с одного инспектора на другого и вдруг, с насмешливой улыбкой, вытянул руку. И упавший камешек легко вспрыгнул к нему на ладонь.
– Я спрошу у отца, могу ли я поехать, – скал он и с негромким стуком припечатал камешек к столу.
И прежде чем кто-нибудь из присутствующих успел опомниться, Дан закрыл за собой дверь.
– Кто это такой, тысяча чертей?! – воскликнул чиновник. – Если мы доставим его в школу…
Он осекся и опять перекинулся взглядом со старичком.
– Это сын лесничего леди Айрис, – пояснил учитель. – Если отец не захочет, он не поедет. Если он сам не захочет, он не поедет. И никто не найдет его в лесу. Он настоящий дикарь, и лес – это его дом родной. Он знает там каждую тропку, каждое деревце…
– Да он должен до потолка прыгать от радости! Не каждому выпадает такая удача.
– Подождите до завтра, – посоветовал мастер Мерт. – Он придет, если он не совсем дурак.