Это цитата сообщения
rustamka Оригинальное сообщениеперевод Майгеля
Пробираясь в толпе между курток и мятых плащей,
Понимаю внезапно, как долго не видел я лиц.
Словно время - всего лишь течение мимо вещей,
Оставаясь в пределах очерченных телом границ.
А любовь - бесконечная пытка прорваться вовне,
С каждой новой попыткой больнее. И день ото дня
Где-то там в глубине, отражаясь на яблочном дне,
Ты уходишь всё дальше и дальше, стирая меня.
Стих уже публиковался. Даю восхитительный перевод Майгеля на стих, начиная со слов "день ото дня":
"Между мной и тобой постоянно нарастает психологическое отчуждение. Каждый прошедший день увеличивает разрыв. В моем субъективном восприятии ты постепенно становишься частью избытого, пережитого и пройденного далекого прошлого. Без своего прошлого я не могу достигнуть личностной полноты, но я также не могу жить прошлым. Результат данного неразрешимого внутреннего конфликта - потеря мною личностной целостности, коллапс моей психики, ощущаемый как постепенное умирание, гибель, разрушение моего "я".