• Авторизация


А вот интересно 27-02-2010 16:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 Когда современные сценаристы вчистую слизывают сюжет у какого-нибудь классика - они кому-то деньги перечисляют за идею? 
Ну, вот, например, сюжет фильма "от 180 и выше" - копия рассказа Ирвина Шоу "Неудачная суббота". 
А вчера в ночи я краем глаза зацепила фильму "На крыше мира", где любовная история была чистой копией "Задумчивая, мило оживленная" авторства того же Шоу.

Так вот я интересуюсь знать, что, достаточно перенести место действия из Америки первой половины 20-го века в Москву 21-го, сменить имена - и можно считать себя гением неожиданных сюжетных линий? Или все несколько сложнее?
Кто-нибудь в курсе?

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Helther 27-02-2010-16:41 удалить
... не в курсе... но знаю аналогичную историю, а именно в мультиках Покахонтес Диснея и недавно вышедший Аватар.
Kaza4ka 27-02-2010-16:50 удалить
Ответ на комментарий Helther # а они там как разобрались? с Днем рождения тебя, кстати! Целую нежно )
NShiro 27-02-2010-17:39 удалить
Kaza4ka, как юрист те скажу: всё намного сложнее. В защите объектов интеллектуальной собственности очень много тонкостей и нюансов.
Жора_Т-31 27-02-2010-19:25 удалить
Kaza4ka, когда-то давно, когда деревья были большими, девки сисястые, а я читал не только интернет-форумы;) я вычитал, что тов. толи Станиславский, толи Немирович, толи их жена Данченко;) доказали что в принципе есть 33 сюжета. На все случаи жизни. Вот так.
Kaza4ka 27-02-2010-19:32 удалить
Ответ на комментарий Жора_Т-31 # Это я в курсе! Понятно, что ничего принципиально нового уже никто не скажет. Но когда история слово в слово! Даже диалоги те же! И завязка, и концовка, ну лишь с мааааленькими изменениями, из серии "там она уезжала на поезде, а в этой версии улетает на самолете. И те же "180 и выше"? Ну, окей, там они хоть конец изменили. В общем, я говорю именно циничном копировании "слово в слово".
Жора_Т-31 27-02-2010-20:24 удалить
Ответ на комментарий Kaza4ka # ну тогда незнаю:) вообще, я думаю надо брать авторов 18-19 веков (чтоб точно никто не предъявил, хехе:)), перелицовывать под современные реалии и фигачить:) Тёмное дело эти авторские права... Но твою книгу полюбас на бумаге куплю;)
Kaza4ka 27-02-2010-20:34 удалить
Ответ на комментарий Жора_Т-31 # эй, речь не о моей книге!! )))) у меня никакого плагиата нет ))
28-02-2010-00:47 удалить
Не знаю как там насчет тов. И. Шоу, но если я например захочу снять фильм на основе трагедии "Гамлет" одного довольно известного британского писателя? Если не ошибаюсь это уже так называемое "общественное достояние".
Kaza4ka 28-02-2010-01:01 удалить
Ответ на комментарий # все верно. Но в титрах ты укажешь ,что фильм снят по мотивам трагедии "Гамлет" и даже укажешь имя того самого известного писателя. А вот если ты просто возьмешь трагедию, переименуешь персонажей, однако сохранишь диалоги и полностью скопируешь сюжет, а потом назовешь ее "Сенька Шалый" и выдашь за собственное произведение - будет как-то не алё, не находишь?
28-02-2010-02:28 удалить
Ответ на комментарий Kaza4ka #
Исходное сообщение Kaza4ka если ты просто возьмешь трагедию, переименуешь персонажей, однако сохранишь диалоги и полностью скопируешь сюжет
Если так, то совершенно не алё. Ты уверена что там нигде не было написано по мотивам произведений Ирвина Шоу? Как часто вы вчитываетесь в титры?


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник А вот интересно | Kaza4ka - Дневник Kaza4ka | Лента друзей Kaza4ka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»