Когда ничего не подозревающий прохожий гуляет по берегу озера в парке Сольбонг, он видит только какие-то иероглифы на палочках. В то же время перед глазами сведущих разворачивается история развития романтических отношений- от невинных похлопываний до трагического расставания. Впрочем, мы до него сегодня не дойдем.
🕵Мы поговорим лишь о корейской письменности - хангыле. Это никакие не иероглифы, а самый настоящий звуковый алфавит, вот только буквы пишутся слева направо не в ряд, а еще и этажами. Это ясно видно по надписям в конце поста.
🕵Выучить корейский алфавит возможно за час, подобно тому, как это сделали мы со сташей дочкой. Был дождь, мы скучали и, пользуясь картой метро с корейскими и английскими надписями, простым сопоставлением разобрались в алфавите. Через час мы вышли на улицы и свершилось чудо - вывески обрели звучание, и Сеул для нас ожил. Мы шли и с упоением расшифровывали всё вокруг. Конечно, мы ничего не понимали, но уже одно это внутренне приблизило нас к Корее.
🕵Хангыль тем интереснее, что создан он был группой ученых и министров в правление короля Седжонга. Тогда большинство корейцев были неграмотны, ведь китайская письменность слишком сложна для простого человека. Король запер ученых в библиотеке дворца и они как миленькие создали логичный и простой алфавит, изображающий символически положение речевого аппарата в момент произнесения звуков.
🕵И вот спустя 500 лет мы идем вдоль прекрасного озера, любуемся пейзажем и делаем селфи на фоне изящных надписей. А между тем на табличках разгорается страсть:
토닥토닥 - похлопать,
안아줄게 - обними меня,
행운을 빌어요-удачи,
좋아해 - ты мне нравишься,
응원할게 - я поддержу тебя,
사귀자 - свидание со мной,
스치면인연- когда мы проходим мимо, это судьба,
물들면사랑- люблю, когда накрашена,
두근두근- мое сердце бьется,
귀여워- милый,
그래우기함깨 - давай это сделаем вместе,
좋은하루 - добрый день,
변치말자- давайте не будем менять...
💖Ну, что ж... Давайте не будем. Давайте просто с интересом погрузимся в атмосферу корейской весны и любви.
Про то, что буквы означают положение речевого аппарата, не знала. Интересно.
Читать научилась, выписав буквы и просто тренируясь. Дальше дело не особо пошло, хотя на слух основные фразы понимаю (часто встречающиеся в дорамах).
Ответ на комментарий Мышка-Машка #
Вот у меня тоже не особо шло. Но понимание до уровня А2+ было. Разговор - чуть меньше, ибо практика не приветствовалась. Насколько же легче жить в стране, язык которой (один из) учил в универе!
Ответ на комментарий LLubacha #LLubacha, Да, ну! Корейцы даже предлагали свой хангыль для универсальной клавиатуры на телефоне. Не прокатило. Интересно, почему это? )))