• Авторизация


товарищчи))) ошибачка в переводе текста dance dance)) 13-06-2007 17:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


по-моему)))

сматрела на очень известном сайте так вот там пишут что:
I'm two quarters and a heart down - значит "У меня депресняк на все 150%." =)

а Why don't you show me the little bit of spine
You've been saving for his mattress (mattress, mattress)
I only want sympathy in the form of you crawling into bed with me -

Оголи хотя бы краешек спины -
Ты экономила, чтобы купить этот матрац, любимая.
Я хочу твоего сочувствия лишь в одной форме – прыгай ко мне в постель.




кароче видимо надо просто сесть и перевести самой =D всех люблю, ваша РокСи
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник товарищчи))) ошибачка в переводе текста dance dance)) | Thnks_fr_th_Mmrs - One night and one more time | Лента друзей Thnks_fr_th_Mmrs / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»