• Авторизация


Ржач продолжается, господа! 25-02-2008 01:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Порадовал приличным текстом - йес, а теперь продолжаетм веселиться:).
КниШШка - та же самая, а в моем ЖЖ ниже вы можете прочитать, как аФФтар сего мудественно отбивается от своры профыессиональных филологов, журналистов, исторков и культурологов, при этом допуская малопростительные этические ляпы типа указания возраста женщин, с которыми ведет полемику.

злые языки, во множестве водившиеся при дворе, обходили молчанием капитана гвардии, и его жену».
Нет, мы понимаем, что «злые языки» - это устойчивое выражение такое. Но картинка все равно рисуется феерическая: по дворцу стаями бегают когда-то заведшиеся там языки. ЗЛЫЕ, заметьте (голодные, наверно)! Но капитана и его жену за километр обходят. Видать, капитан и его жена еще злее и страшнее…

cмертельно опасно задирать первый меч Камоэнса!».
В общем, да – чем выше задрать меч, с тем большей высоты он теоретически упадет. Но хочется также поинтересоваться: а задирать высоко? А второй – можно? А первую юбку Камоэнса (хотя сомневаюсь, чтобы исторический Камоэнс юбки носил, хоть первую, хоть вторую!) – безопаснее???

«Золотой обруч на лбу с большим рубином посередине приятно оттенял его темные волосы».
С рубином НА ЛБУ??? Интересно как! Это эвфемизм огромного прыща – или ударил кто больно? А вообще – запятые ставить надо!

«Тонкое стекло едва не затрещало, успев ослабить хватку».
А кого это стекло держало???

«В голове гуляли противоречивые мысли».
…В народе именуемые тараканами! Тропы натаптывали!

«В небе пробивались первые лучики наступающего дня».
Лучики бывают солнца. А вот насчет дня – сомневаюсь я что-то! Русский язык сомневается тоже.

«Гийом разделился на две части».
Напоминает фразу из школьного сочинения – «Старуха Изергиль состоит из трех частей»… Недотягивает Гийом до старухи-то, ох, не дотягивает!

«Министру финансов и поэту доверили флот». – не цитата, но ФАКТ.
Вывод – ИДИОТЫ. А автор, видимо, не в курсе, что армией командуют генералы, флотом – адмиралы, а минфин для того и минфин, чтобы ДЕНЬГАМИ заниматься, и не лезть в другие области.

«Хорхе отпускал деньги на корабли».
Ага, ловил – и отпускал… Если чего – отпускают вообще-то товар. Деньги – выделяют.

«Маг неспешно следовал в обеденную залу. Во дворце хорошо кормили, пусть и за чрезмерную плату».
Учить историю иногда полезно. Придворные так-то за обеды при дворе не платили. Или король открыл при дворце демократичный ресторан, где демократия выражается в принципе «платят ВСЕ»?

«Серебряное блюдце в королевских руках сжалось в трубку».
Если следовать логике, а не графомани, то не сжалось, а свернулось. Сжалось бы оно в комок.

«На бледном лице его под глазами заплыли большие черные круги».
Вот объясните мне, как круги под глазами могут куда-то заплывать (заплывание за буйки рассматривать не будем, так уж и быть…)? Заплывают обычно сами глаза – либо от ударов, либо жиром!

«.. совсем себя не бережете. Глаза красные, сейчас кровь пойдет».
Из ГЛАЗ???

«Двадцать лет море смолило Кобаго».
Море, если уж хотите метафор, может исключительно «просолить». А вот насчет просмолить – там что, море смолы было?

Ситуация – приплыли герои типа в местный эквивалент Америки. Поймали туземца, о которых приплывшим ну вообще ничего не известно. От слова совсем. Однако, цитата:
«Далатец стоял напротив язычника…»
Вопрос – ОТКУДА товарищу известно, что стоящий перед ним – язычник, ежели с ним пока еще совсем не разговаривали даже о погоде и здоровье? Или тут применяется китайский принцип «априори есть китайцы, а есть ВАРВАРЫ»?

«Стрелки били почти в упор. Туземцев с боков просто выкосило».
… и остались одни позвоночники! Опять нечто из серии «одень шапку на хер, а то уши отвалятся!».

«Ягуар сплюнул три раза, выражая свой гнев, но смолчал».
В контексте речь идет о татуировке на лбу. А теперь представьте, как татуировка шикарно плюется! И молчит…

«Узкое лицо его с острыми чертами было тщательно выбрито за исключением бровей. От волос на голове брадобреи оставили лишь длинный чуб».
Здравствуйте, атаман Сагайдачный! А запятые где?

«Робарт исполнял их (поклоны) очень ловко, прижав одну руку к груди и отведя другую назад за спину, гнулся так низко, что его маленькая бородка подметала пол».
Вам это ничего не напоминает? А вот мне – приступ радикулита. Острый. В неподходящем месте.

«Ровный гул висел в воздухе».
Это, видимо, то же самое, что и последствия грохота в виде дымного облака. У автора интересные отношения с физикой! Пожалуй, такие же интересные, как и с русским языком!

«За вынужденное воздержание они обильно взыщут с друг-друга в битве».
Во-первых – пишется оно «друг с друга» - и никак иначе. Во-вторых – что это такое собрались там мужики взыскивать друг с друга за воздержание? Слэшеры, ау!

«Высокий старик в белой накидке со сморщенным, как печеное яблоко, лицом. Сходство с фруктом добавлял еще и бронзовый цвет кожи, точно обожженный».
В силу неправильно построенного предложения непонятно, у кого, собственно, имел место фруктообразный лик – у накидки или у носителя? Ну и фрукт…

«Гийом сосредоточился и потер виски. Это заклятие было несложным, но требовало внимания».
О да, чтобы тереть виски – необходима прямо-таки адова масса внимания! Вдруг по ушам вместо висков попадешь или потрешь что-нибудь не то…

«Маг осторожно покосился на нее».
Покосился, похилился та позавалился. Как забор, ага!

« - Выпей! – старик протянул ему глиняную плошку, наполненную синей жидкостью».
Из синих жидкостей знаю только одну – называется МЕДНЫЙ КУПОРОС. Пить не рекомендуется крайне. А еще есть «берлинская лазурь» и «турнбулева синь». Обе на основе кровяных солей, а синие, потому что там цианиды есть.

«Красный цвет его одежды слился с черным».
С ним градиентная заливка случилась?

«Сэр Роберт Пил».
А также ел и спал.

«Гийом – чародей-конкистадор».
Мне вот интересно – откуда взялись конкистадоры как понятие в мире, где определенно НЕТ слова «конкиста»? Что, слово «завоеватель», или, если хотите страшной экзотики, «инвадер» или «конкверор» какой-нибудь не устраивает? Обязательно конкистадор должен быть?

«…кинулся на помощь храбрецам, не задерживаясь на врагах, а просто сбивая их с ног».
Задержаться на враге – мысль интересная. Пардон, мадам, мерси, мадам, пардон, мадам, мерси, мадам, пардон, папа, мерси, папа… (с) анекдот похабный.

«Сэр Роберт рубил почти безоружных турубаров сплеча, даже не приподнимаясь в стременах».
А вот теперь будем разбираться. Если рубить сплеча и НЕ приподниматься в стременах – то примерно вторым ударом вы напрочь срубите вашей же лошади уши. И не жалко скотинку-то?

«… стонал и изрыгал богохульствия».
А по-моему, так даже в терминальном состоянии это слово пишется как «богохульства»…

«В руках Жозефа оказалась фляжка с фруктовой бражкой».
Вот и стихи прямо в тексте пошли…

«… тот самый старик с печеным лицом…»
Типа метафора – а отдает каннибальскими страстями за километр!

«Две галеры, вооруженные сотней весел и двумя мачтами каждая»
Интересное у них вооружение! Ну, весло ладно, за оружие в крайнем случае сойдет, а вот мачта…

Тюрбан – шапка из множества слоев ткани, набитая пенькой и ватой, не от солнца спасает, а от сабель»
Шапка, значит… С пенькой и ватой, значит. Ну хорошо! А как насчет того, что вообще-то это просто обмотанный особым способом вокруг головы кусок ткани? Ладно, согласен – иногда этот кусок ткани наматывают на феску. Но вы представить себе не можете, насколько тяжело и неудобно было бы носить это сооружение, будь там пенька и вата! Кстати, если упомянутая пенька намотана ПРЯМО вокруг головы – то я искренне не завидую носителю сией конструкции. Потому что пеньковая веревка, например, от пота может сначала растянуться, а потом от жары сжаться. В Европе, между прочим, это было пыткой. Называлось «четки святого» - вот только не помню, какого именно!

Далее – странные несуразицы с одеждой. Аж в двух эпизодах с общим хронотопом. Сначала – «Гийом поправил застежку на своем явно непростом плаще». Тем не менее, в том же хронотопе через две страницы читаем – «Гийом шел в своей легкой кожаной куртке…». Упоминаний о том, чтобы он переоделся – нет, смены ситуации или, так сказать, «картинки» - тоже. Так во что же был одет гражданин Гийом??? Аффтар, определитесь уже, или хоть нетленку-то свою перечитывайте в процессе написания, а то такие как я смеются!

Еще интересная подробность – поданные местного султана называются… СУЛТАНЦЫ (!!!). По логике, подданные царя, видимо, будут царевцы, подданные короля – королевцы, а подданные какого-нибудь вождя – вождевцы. Блеск просто!

«Халат бея был расшит квадратным орнаментом».
Орнамент бывает растительный, геометрический, абстрактный – но чтоб вот прямо КВАДРАТНЫЙ???

«Колосья пшеницы в особо плодородных местах могли скрыть человека».
С компетенцией в области сельского хозяйства у аффтара такие же блестящие отношения, как и с русским языком, и с физикой. Пшеница высокой НЕ БЫВАЕТ. Высокой бывает РОЖЬ. А пшеница может скрыть человека лишь в том случае, если он в ней лежит пластом и не подает признаков жизни.

«Латные гусары Яна Панония…»
Может, мне кто объяснит, что такое «латные гусары»? Если кирасиры – чем термин не понравился? Если что-то иное – это же хрень, господа!

«…Ведьма всегда пыталась съесть героя, даже если сначала обильно кормила его и мылила в ванной».
Вот так вот – МЫЛИЛА ведьма кого-то! После чего героя наверняка все спрашивали – и куда это ты такой НАМЫЛЕННЫЙ???

«Проносились мимо деревень с черепичными и дощатыми крышами…»
Так и вижу – ОДНА крыша на всю деревню. Вспоминается курс истории первобытного общества, конкретно тот отрезок, где про «большие дома» рассказывали…

«В комнату заглянула Кармен.
- Гонсало, вы мне не поможете? Я уронила комод, чуть не убилась…»

Что скажешь – есть женщины в камоэнских селениях! Когда комоды роняют здоровые мужики – оно еще куда ни шло, хотя тоже маловероятно. Но чтоб женщины… Аффтар хоть раз КОМОД-то видел вообще???

«…Марк де Мена всю экспедицию просидел в трюме каравеллы, совращая матросов».
Простите, а почему именно в трюме? Что там делали матросы – от работы отлынивали? Какая там от них функциональная польза – крыс гонять? Им что, заняться больше на корабле нечем?

Далее, внимание – наш аффтар решил написать порносцену. Причем гомосексуальную.
«… мужик в шляпе с перьями, но без штанов…»
Я почти тридцать лет на свете живу. Шляпы СО ШТАНАМИ не видел ни разу! Равно как не видел и дураков, которым пришло бы в голову повязывать на шляпу штаны.

«.. на четвереньках жарил худого паренька».
«Папа сказал, что вчера всю ночь жарил секретаршу», ага. Меня, как каннибала, это, кстати, даже возбудило! Стоит мужик на карачках и жарит, понимаете. Паренька. На костре или на плитке? А специй добавил? А посолил?

«Задержался незнакомец у номера с мужеложцами. С большим удовольствием заколол обоих».
У аффтара, оказывается, есть еще один диагноз. Он не только графоман, но и гомофоб. Интересно, и чем его мужеложцы по жизни так разобидели – внимания не обратили, что ли?

«…кружиться среди гнойных придворных лягушек…»
Вот, извините, ругательство «пидор гнойный» мне знакомо. А вот гнойная лягушка… Почто честных земноводных оскорбили?

«Бывший ученик… Гонсало, скрипя душой, наблюдал…»
Оборот «скрепя сердце» знаю. Скрипя зубами – тоже. А вот душа, которой можно как-либо скрипеть – сомнительно что-то!

«Иссиня-синие глаза Патриции…»
Масло масляное, привет тавтологии…

«Властитель Кардеса был одет просто – рубашка и штаны да черный наруч на левой деснице…».
Моя эрудиция и чувство юмора меня погубят – я умру от смеха. Ибо ЛЕВАЯ ДЕСНИЦА – это воистину что-то. Кто хоть чуть-чуть знаком со старославянским, тот в курсе, что десница – это ПРАВАЯ рука. Левая же называется «шуйца». Вот и думайте, что у этого властителя было с руками – то ли они у него были обе правые, то ли обе левые (и воткнуты не тем концом не в то место…). Кунсткамера рулит!

«Верен фон Урслин, избравший себе девиз «Враг Бога, милосердия и сострадания»…»
Я, если что, к моим кондотьерам и к перевираниям их имен вкупе с наглыми заимствованиями и приревновать могу! А что, выдумать оригинальный девиз для кондотьера фон Урслингена, кастрированного до Урслина, фантазии не хватило?

«Деревне Гадливой скоро предстояло стать знаменитой на весь Камоэнс».
Деревня Гадливая. Похвальная вариация «хутора Благорастворение, а по-простому Смердуны»…(с) Стругацкие, «Трудно быть богом».
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Деревня Гадливая

...а в деревне Гадюкино все шли дожди...
простите меня за пошлую ассоциацию а также за то, что старые записи ворошу)


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ржач продолжается, господа! | Лоа_Геде - Кладбище, где живет Геде | Лента друзей Лоа_Геде / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»