• Авторизация


РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС "МИЛАЯ" ("МИЛАЯ, ТЫ УСЛЫШЬ МЕНЯ...") 27-07-2016 22:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения komor_valerya Оригинальное сообщение

РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС "МИЛАЯ" ("МИЛАЯ, ТЫ УСЛЫШЬ МЕНЯ...")

[700x593]

Музыка Э. Вальдтейфеля
Слова С. Герделя


Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою 
Я с гитарою!

Припев (2 раза):

Так взгляни ж на меня
Хоть один только раз,
Ярче майского дня
Чудный блеск твоих глаз!

Ночь тиха была,
Соловьи поют,
Чудный запах роз
Всюду носится…

Мы гуляем с тобой,
Луна светит на нас
И в лазурной воде
Отражается!

Припев (2 раза).

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою 
Я с гитарою!



Поет Николай Сличенко
 

Собственно, назвать этих людей вместе авторами этого знаменитого русского романса — хоть и правильно, но… не совсем точно. Дело в том, что они никогда в жизни не встречались друг с другом. Французский композитор никогда не бывал в России и никогда не видел жителя украинского городка Бердичева (Российская империя) Сергея (Сергей или Софус) Герделя (Гердель или Гердаль), ни точное имя, ни даты жизни которого вообще не сохранились.

Французский композитор, дирижёр и пианист Эмиль Вальдтейфель (фр. Émile Waldteufel) не сочинял данного романса. Его музыкальное амплуа было совсем иное — он автор музыки к многочисленным вальсам и прославился именно на этом поприще.

[385x530]

Эмиль Вальдтейфель сочинил вальс «Долорес»  в 1880 году.



Вальс Вальдтейфеля "Долорес"

Вальс получил известность, дошел до российской глубинки, в том числе до украинского Бердичева, где его услышал Сергей Гердель. Не просто услышал, а сочинил на понравившийся мотив стихи. Стихи очень простые, бесхитростные, но идущие прямиком в душу и сердце: «Милая, ты услышь меня! Под окном стою я с гитарою… Ты взгляни на меня, хоть один только раз, ярче майского дня чудный блеск твоих глаз, милая…»

О Сергее Герделе известно совсем немного.

[177x234]

И это несмотря на то, что он автор прославленных русских романсов, навсегда вошедших в сокровищницу русской культуры. Он вошел в историю как аранжировщик и автор текстов множества цыганских романсов. Помимо романса «Милая», он создал романсы «Очи чёрные», «Везде и всегда», «Ветерочек», «В час роковой» и еще множество других, часть из которых, к сожалению, не сохранилась. Собственно, назвать эти романсы «цыганскими» совершенно неправильно. Это русские романсы; а вошедшие в моду в 19 веке цыганские хоры с удовольствием брали их в свой репертуар — отсюда они и получили определение «цыганских». Да и цыганские хоры состояли, прямо-таки скажем, далеко не только из цыган… 

Романс «Милая» получил известность, распространился, его стали исполнять разные певцы, в том числе и цыганские хоры. В результате, как и многие другие романсы, он получил название «цыганский романс».

Известно множество аражировок этого романса, в том числе таких музыкантов, как Сергей Зилоти (музыкант; родной брат композитора А. И. Зилоти, двоюродный брат композитора С. В. Рахманинова) и Яков Пригожий. Вариант Якова Пригожего, пианиста знаменитого московского ресторана «Яр» и аранжировщика многих песен, оказался настолько известен, что в некоторых изданиях он указан автором и текста, и музыки, что, конечно, неправильно.

[304x444]

Романс «Милая» является одним из самых популярных произведений русской песенной культуры. Он неоднократно использовался в других жанрах. Например, он звучит в исполнении цыганского хора в фильме «Анна на шее», снятом в 1954 году режиссером Исидором Анненским.



Романс пережил уже несколько поколений исполнителей и по-прежнему продолжает звучить в исполнении всё новых певцов. Его популярность привела к тому, что по названию этого романса называют музыкальные представления, концерты и т. д.
Подробнее:http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D1%8F,_%D1%82%D1%8B_%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D1%8C_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)

[546x700]

ВАРИАНТЫ 


Милая

Цыганский вальс Я. Пригожего

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою 
Я с гитарою.

Много мук я стерпел
И страдать был бы рад,
Если б душу согрел
Мне твой ласковый взгляд.

Так взгляни ж на меня
Хоть один только раз,
Ярче майского дня
Чудный блеск твоих глаз.

Из репертуара Вадима Козина (1903-1996). 


[482x700]

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою
Я с гитарою!

Много мук я стерпел
И страдать был бы рад,
Если б сердце согрел
Мне твой ласковый взгляд.

 

Лишь взгляни на меня

Хоть один только раз,

Ярче майского дня

Чудный блеск твоих глаз!

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою
Я с гитарою!

Не ищу я теперь
Поцелуев твоих,
И всем сердцем, поверь,
Я люблю и без них.

 

Так взгляни ж на меня

Хоть один только раз,

Ярче майского дня

Чудный блеск твоих глаз!

Милая,
Ты услышь меня,
Под окном стою
Я с гитарою!



Поет Георгий Виноградов

Припевы («Лишь взгляни на меня…» и «Так взгляни ж на меня…») поются дважды. Слова и музыка написаны не позднее 1890 года. Аранжировка сделана не позднее 1890 года. Текст воспроизведен с записи на грампластинке. Исполнение Г. Виноградова. 1946 год.

[622x699]

Источник:Википедия, pesni.ru

Оформление мое

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС "МИЛАЯ" ("МИЛАЯ, ТЫ УСЛЫШЬ МЕНЯ...") | Vlad49 - Дневник Vlad49 | Лента друзей Vlad49 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»