• Авторизация


(с) 13-11-2007 00:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения petroff_vadim Оригинальное сообщение

Кошка Под Дождём

В колонках играет:  Coldplay - Help is Around the Corner



Бывает, очень-очень сильно чего-нибудь хочется. Но получить этого я не могу. Ну, банально не хватает денег или времени или просто не знаю как. В общем, возможностей не хватает. Вот, например, хочу я пойти в бар – пива попить, (или в кино хочу или просто погулять) но не знаю с кем, куда и когда. И вдруг, телефонный звонок и предложение друга пойти попить пивка.
            А, иногда, хочется чего-то очень абстрактного и не понятного: «того не знаю чего». И ведь находятся те, кто поможет найти это самое «то не знаю что»!
           Я это всё к тому, что - я говорю огромное спасибо моим помощникам в не лёгких поисках моего счастья и хорошего настроения!


 


В отеле было только двое американцев. Они не знали никого из тех, с кем встречались на лестнице, поднимаясь в свою комнату. Их комната была на втором этаже, из окон было видно море. Из окон были видны также общественный сад и памятник жертвам войны. В саду были высокие пальмы и зеленые скамейки. В хорошую погоду там всегда сидел какой-нибудь художник с мольбертом. Художникам нравились пальмы и яркие фасады гостиниц с окнами на море и сад. Итальянцы приезжали издалека, чтобы посмотреть на памятник жертвам войны. Он был бронзовый и блестел под дождем. Шел дождь. Капли дождя падали с пальмовых листьев. На посыпанных гравием дорожках стояли лужи. Волны под дождем длинной полосой разбивались о берег, откатывались назад и снова набегали и разбивались под дождем длинной полосой. На площади у памятника не осталось ни одного автомобиля. Напротив, в дверях кафе, стоял официант и глядел на опустевшую площадь.


Американка стояла у окна и смотрела в сад. Под самыми окнами их комнаты, под зеленым столом, с которого капала вода, спряталась кошка. Она старалась сжаться в комок, чтобы на нее не попадали капли.


- Я пойду вниз и принесу киску, - сказала американка.


- Давай я пойду, - отозвался с кровати ее муж.


- Нет, я сама. Бедная киска! Прячется от дождя под столом.


Муж продолжал читать, полулежа на кровати, подложив под голову обе подушки.


- Смотри не промокни, - сказал он.


Американка спустилась по лестнице, и, когда она проходила через вестибюль, хозяин отеля встал и поклонился ей. Его конторка стояла в дальнем углу вестибюля. Хозяин отеля был высокий старик.


- Il piove [дождь идет (итал.)], - сказала американка. Ей нравился хозяин отеля.


- Si, si, signora, brutto tempo. Сегодня очень плохая погода.


Он стоял у конторки в дальнем углу полутемной комнаты. Он нравился американке. Ей нравилась необычайная серьезность, с которой он выслушивал все жалобы. Ей нравился его почтенный вид. Ей нравилось, как он старался услужить ей. Ей нравилось, как он относился к своему положению хозяина отеля. Ей нравилось его старое массивное лицо и большие руки.


Думая о том, что он ей нравится, она открыла дверь и выглянула наружу. Дождь лил еще сильнее. По пустой площади, направляясь к кафе, шел мужчина в резиновом пальто. Кошка должна быть где-то тут, направо. Может быть, удастся пройти под карнизом. Когда она стояла на пороге, над ней вдруг раскрылся зонтик. За спиной стояла служанка, которая всегда убирала их комнату.


- Чтобы вы не промокли, - улыбаясь, сказала она по-итальянски. Конечно, это хозяин послал ее.


Вместе со служанкой, которая держала над ней зонтик, она пошла по дорожке под окно своей комнаты. Стол был тут, ярко-зеленый, вымытый дождем, но кошки не было. Американка вдруг почувствовала разочарование. Служанка взглянула не нее.


- Ha perduta qualque cosa, signora? [Вы что-нибудь потеряли, синьора? (итал.)]


- Здесь была кошка, - сказала молодая американка.


- Кошка?


- Si, il gatto [да, кошка (итал.)].


- Кошка? - Служанка засмеялась. - Кошка под дождем?


- Да, - сказала она, - здесь, под столиком. - И потом: - А мне так хотелось ее, так хотелось киску...


Когда она говорила по-английски, лицо служанки становилось напряженным.


- Пойдемте, синьора, - сказала она, - лучше вернемся. Вы промокнете.


- Ну что же, пойдем, - сказала американка.


Они пошли обратно по усыпанной гравием дорожке и вошли в дом. Служанка остановилась у входа, чтобы закрыть зонтик. Когда американка проходила через вестибюль, padrone [хозяин (итал.)] поклонился ей из-за своей конторки. Что-то в ней судорожно сжалось в комок. В присутствии padrone она чувствовала себя очень маленькой и в то же время значительной. На минуту она почувствовала себя необычайно значительной. Она поднялась по лестнице. Открыла дверь в комнату. Джордж лежал на кровати и читал.


- Ну, принесла кошку? - спросил он, опуская книгу.


- Ее уже нет.


- Куда же она девалась? - сказал он, на секунду отрываясь от книги.


Она села на край кровати.


- Мне так хотелось ее, - сказала она. - Не знаю почему, но мне так хотелось эту бедную киску. Плохо такой бедной киске под дождем.


Джордж уже снова читал.


Она подошла к туалетному столу, села перед зеркалом и, взяв ручное зеркальце, стала себя разглядывать. Она внимательно рассматривала свой профиль сначала с одной стороны, потом с другой. Потом стала рассматривать затылок и шею.


- Как ты думаешь, не отпустить ли мне волосы? - спросила она, снова глядя на свой профиль.


Джордж поднял глаза и увидел ее затылок с коротко остриженными, как у мальчика, волосами.


- Мне нравится так, как сейчас.


- Мне надоело, - сказала она. - Мне так надоело быть похожей на мальчика.


Джордж переменил позу. С тех пор как она заговорила, он не сводил с нее глаз.


- Ты сегодня очень хорошенькая, - сказал он.


Она положила зеркало на стол, подошла к окну и стала смотреть в сад. Становилось темно.


- Хочу крепко стянуть волосы, и чтобы они были гладкие, и чтобы был большой узел на затылке, и чтобы можно было его потрогать, - сказала она. - Хочу кошку, чтобы она сидела у меня на коленях и мурлыкала, когда я ее глажу.


- Мм, - сказал Джордж с кровати.


- И хочу есть за своим столом, и чтоб были свои ножи и вилки, и хочу, чтоб горели свечи. И хочу, чтоб была весна, и хочу расчесывать волосы перед зеркалом, и хочу кошку, и хочу новое платье...


- Замолчи. Возьми почитай книжку, - сказал Джордж. Он уже снова читал.


Американка смотрела в окно. Уже совсем стемнело, и в пальмах шумел дождь.


- А все-таки я хочу кошку, - сказала она. - Хочу кошку сейчас же. Если уж нельзя длинные волосы и чтобы было весело, так хоть кошку-то можно?


Джордж не слушал. Он читал книгу. Она смотрела в окно, на площадь, где зажигались огни.


В дверь постучали.


- Avanti [войдите (итал.)], - сказал Джордж. Он поднял глаза от книги.


В дверях стояла служанка. Она крепко прижимала к себе большую пятнистую кошку, которая тяжело свешивалась у нее на руках.


- Простите, - сказала она. - Padrone посылает это синьоре.



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник (с) | Pawlyn - ~P@wlyn the best!~ | Лента друзей Pawlyn / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»