Учили мы однажды (в начале сего учебного года) по эстонской литературе стЫхотворения Хеити Талвика. Стишки у него были весьма брутальные, но в одно я влюбилась сразу и запомнилось оно мне тоже быстро... Идею написать подобное стЫхотворение или перевести ЭТО я вынашивала несколько месяцев, и вот ...ОНО...
Спящий
Возможно, есть во мне солнце,
Возможно, их два или три.
Но рот мой порос уже мхами,
И волосы скрыты в пыли.
И жилы мои стали камнем,
И кровь заржавела уже.
Если вдруг я стану преградой,
Тогда выройте могилу мне.
Не тронет меня Ангел Тлена
Под тяжким слоем песка,
Мое дыхание ровно,
Я сплю словно металл.
И монстра из страшных кошмаров
За горло я не схвачу,
Пока не вздрогнут Ворота
И рухнут горы в Аду.
И, собственно, оригинальный вариант:
Magaja
Võib-olla peitub mus päike,
Võib-olla ka kaks või kolm.
Kuid suhu mul kasvab sammal
ja juukseisse kuhjub tolm.
Mu liha on kuivanud kiviks,
mu veri kui roosteraud.
Kui kellelgi tüliks olen,
siis kaevake mulle haud.
Ei riiva mind kõduingel
ka sügava liiva all.
Mu hingetõmbed on pikad,
ma magan kui metall.
Ja unekollile kõrri
ei krampu enne mu käed,
kui variseb Altmaa värav
ja kaheks kukuvad mäed.
пЫ.Сы. СтЫхи идеальному сравнению не подлежат, как выразилась Таня "Хорошо,что в своем варианте ты сохранила свою индивидуальность..."..Ну вобщем,вам судить..=)
пЫ.Пы.Сы..И мне на память с 11 класса останется=)))
[600x447]