• Авторизация


цитатник 31-01-2020 18:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!



вторыми мне достались Урахара и Ичиго :duma2: с ними я вообще не знала, что делать.... пихнула к ним Исиду, что-то вроде получилось :alles:

автор: ну я, [L]soV@_na_provode[/L]
название: Вы не поверите, случайно получилось!
персонажи: Ичиго, Урахара, Исида
рейтинг: вроде всем можно
дисклеймер: Кубо...
жанр: сомнительный йумар
предупреждения: стандартные, ООС, АУ и полный бред :alles:


- Урахара-сан, напомните-ка мне, почему я стою во дворе Вашего магазина с метлой и в футболке с надписью «Магазинчик Урахары»? – Куросаки был искренне удивлен и крайне недоволен этим обстоятельством.
Он точно помнил, что засыпал у себя дома, в своей пижаме, и уж точно он был без метлы. Очнувшись, он обнаружил себя стоящим на заднем дворе магазина Урахары. Сам торговец сидел на крыльце и чуть насмешливо улыбался. Ответить он не успел, в глубине магазинчика раздался крик, шум борьбы и на улицу буквально вылетела девушка в голубой юбке, футболке с надписью «Магазинчик Урахары» и тоже с метлой наперевес. Заметив Урахару, она резко развернулась в его сторону.
- Что Вы себе позволяете, Урахара-сан! – зашипела она голосом Исиды.
Куросаки пригляделся.
- Исида? – неуверенно спросил он.
- А кто еще, по-твоему? – на него уставился разъяренный квинси.
- У тебя есть грудь… - ошеломленно сообщил ему Куросаки.
Квинси непонимающе посмотрел на него и опустил взгляд, футболка действительно обтягивала небольшую грудь. Исида рывком оттянул ворот, заглядывая под футболку, облегченно выдохнул и вновь посмотрел на Урахару.
- Во-первых, я требую вернуть мою одежду и очки, во-вторых, я требую объяснений этому фарсу, в-третьих, какого черта вы нацепили на меня накладную грудь, в-четвертых, Вы - извращенец, Урахара-сан!
- Ну-ну, зачем же делать столь поспешные выводы, я ведь могу все объяснить, - улыбнулся торговец.
- Уж постарайтесь! – в тон ему ответил Исида.
Урахара чуть откинулся назад, обратив взгляд к небу, выдержал паузу и, опустив на них глаза, произнес страшным голосом:
- Налоговая проверка.
- А мы здесь причем? – не сговаривая, хором произнесли Куросаки и Исида.
- По официальным документам Джинта и Уруру примерно вашего возраста, вот я и решил, что инспектор должен увидеть подростков, а не детей, - он невинно улыбнулся.
- Вы могли попросить Рукию или Орихиме, - как-то чересчур спокойно сказал Исида.
- Просить Кучики-доно, девушку из столь знатной семьи, изобразить девочку на посылках? Ах, как можно! А Иноуэ-сан уехала на недельку к родственникам в гости. И я не сомневаюсь в твоем актерском таланте, Исида-сан! – оптимистично закончил владелец магазина.
У Исиды дернулась бровь, он промолчал, сверля взглядом легкомысленно улыбающегося торговца.
- Вы могли бы использовать души+, - немного подумав, сказал Куросаки. – И Вы так и не ответили, что я здесь делаю.
- Ты здесь подрабатываешь, Куросаки-сан! – жизнерадостно сообщил ему Урахара. – И ты похож немного на Джинту.
- Чего? – сказать, что Ичиго был удивлен, значит, ничего не сказать.
- Я договорился с твоим отцом, и даже отдал ему твою зарплату вперед, - добил его Урахара.
- Чего?...
- Поздравляю, Куросаки, кажется, тебя продали в рабство, - Исида не смог удержаться и съехидничал.
- Меня, по крайней мере, девчонкой не нарядили, - не остался в долгу Ичиго, за что и получил от квинси древком метлы в грудь.
Переключившись с Урахары, они яростно жгли друг друга глазами. Куросаки не выдержал первым.
- Ладно, пойдем отсюда, я тебе даже брюки выделю, когда до меня дойдем, - проворчал он.
Исида кивнул.
- Ах, тысяча извинений, Куросаки-сан, Исида-сан, я забыл вам сказать, что совершенно случайно надел на вас браслеты, которые будут бить вас током, если вы покинете территорию моего магазина, ну или если я нажму на кнопочку на специальном пульте к ним, - Урахара спрятал улыбку за веером. – Поверьте, это случайно получилось, но раз уж так сложилось, то почему бы вам не сделать, как я прошу? Изобразите перед инспектором моих работников, и уже вечером отправитесь домой.
- Урахара-сан, - устало произнес Исида, - ведь Куросаки в чем-то прав, почему Вы не используете модифицированные души и гигаи? Зачем было притаскивать сюда нас?
- Но так было бы совсем неинтересно, Исида-сан, - сказал торговец. – Да и вы двое никогда бы не отказали мне, если бы я попросил, не так ли?
- Мы бы отказались, - встрял Куросаки, скрестив руки на груди и окидывая торговца враждебным взглядом.
- Я бы очень сильно попросил, Куросаки-сан, рано или поздно вы бы согласились. Вот я и пропустил все эти шаги с просьбами, сразу получив результат. Ну, так что, вы согласны?
- А у нас есть выбор? – фыркнул Исида. – Но Вы, Урахара-сан, будете нам должны, - он нехорошо улыбнулся.
- Только тебе, Исида-сан, только тебе, - миролюбиво улыбнулся Урахара. – Услуги Куросаки-сан уже оплачены.
- Чтоб тебя! – в сердцах выругался Куросаки.

***
Вечером Урахара снова сидел на крыльце и с удовольствием вспоминал прошедший день. Было так забавно наблюдать за хмурым Куросаки, который старательно пытался изображать примерного работника, но постоянно срывался на крик в разговоре с инспектором, да и со всеми окружающими. Торговец подумал, что Ишшина ждет хорошая взбучка от сына, и усмехнулся. Еще забавнее было вспоминать, как внутренне кипящий Исида мягким голосом отвечал на вопросы инспектора. Хотя в какой-то момент Урахара подумал, что квинси не выдержит: инспектор погладил его по голове, потрепал по щеке, взял за руку и проникновенным голосом сообщил, что в жизни не видел такой красивой девушки. У Исиды дернулась бровь, по глазам было видно, что он сейчас или выскажет все, что думает, или кого-нибудь убьет. Куросаки чуть не в голос ржал неподалеку. Урахара поспешил увести инспектора в дом.
Чуть позже, когда они сидели с инспектором за чашкой чая и бухгалтерскими книгами, с улицы раздались приглушенные крики и звуки ударов. Урахара отрешенно подумал о том, кому из двоих, в случае чего, выставлять счет за порчу мётел. Инспектор вопросительно посмотрел на него.
- Ах, не переживайте, милые бранятся – только тешатся. Уруру так воспитывает Джинту, - торговец обезоруживающе улыбнулся.
Приятные воспоминания Урахары прервали. Куросаки и Исида, уже в своей одежде, вышли на крыльцо.
- Уже вечер. Снимайте с нас браслеты, Урахара-сан, - напомнил Исида.
Урахара смотрел на них и улыбался.
- Ну? – не выдержал Куросаки.
- А я не могу, - развел руками торговец.
- Что это значит?! – Ичиго схватил его за плечи и ощутимо потряс.
- Вы не поверите, но я, кажется, совершенно случайно где-то потерял специальный ключ от них, а без него снять браслеты невозможно. Любая попытка будет сопровождаться ударом тока, причем с увеличивающейся после каждой попытки силой. Так что, Куросаки-сан, Исида-сан, вам придется поработать, так как я не люблю нахлебников, какое-то время у меня. И, знаете что самое удивительное? Я как раз отпустил на недельку Джинту и Уруру, так что вам будет, чем заняться! Вот и двор вы сегодня так и не подмели, - Урахара беззаботно улыбнулся и махнул веером в сторону брошенных мётел.
- Удары тока, удары тока, они болезненны, о да! – фальшиво стал напевать торговец, переводя взгляд со сжатых кулаков Куросаки на прищурившегося Исиду. – Развлекайтесь! – жизнерадостно закончил он и позорно скрылся в недрах магазина.
- Чтоб тебя! – удивительно слаженно выругались подростки, но все-таки взялись за метлы.



здесь проводится лотерея, дают тебе двух случайных персонажей и делай с ними, что хочешь... ну так я участвую :alles: взяла две пары...
первыми мне достались Юмичика и Укитаке.... долго фтыкала, что с ними делать :eyebrow: решила напоить :tost:


автор: ну я, [L]soV@_na_provode[/L]
название: Началось всё с чая…
персонажи: Юмичика, Укитаке, прочие мимо проходящие...
рейтинг: а сколько дают за алкоголь? пусть будет PG-15
жанр: сомнительный йумар, зарисовка
дисклеймер: Кубо...
предупреждения: стандартные, ООС, АУ и полный бред :alles:


Из первого отряда доставили срочное послание для капитана. Доставили Юмичике. Так уж повелось, шинигами специального отряда то ли не могли догнать Зараки, то ли избегали это делать, но за капитана все послания получали или Юмичика, или Ячиру. Лейтенанта одиннадцатого отряда, по всей видимости, посланнику найти тоже не удалось. В общем, Аясегава получил конверт и, недолго думая, распечатал его. Прочёл послание и задумался. Капитана одиннадцатого отряда Зараки Кенпачи вызывал командующий Готея.
На письме стояла пометка: «Срочно! Явиться не позднее, чем через неделю, после получения письма».
Все знали, что для того, чтобы найти капитана одиннадцатого отряда, надо было или случайно на него наткнуться, или найти лейтенанта одиннадцатого отряда. Чтобы найти лейтенанта одиннадцатого отряда, надо было или найти капитана одиннадцатого отряда, или быть счастливым обладателем кучи сладостей или просто чего-то, что лейтенант одиннадцатого отряда сочтет съедобным.
Юмичика, немного подумав, направился в сторону тринадцатого отряда.
Еще не дойдя, он услышал заливистый смех Кусаджиши-фукутайчо, и, заглянув в гостеприимно распахнутые ворота резиденции Укитаке-тайчо, увидел, как Ячиру буквально запихивала конфеты в рот Хитсугаи-тайчо.
- Ну-ну, Ячиру, я думаю, Тоширо-кун уже понял, что это вкусные конфеты, - раздался мягкий голос капитана тринадцатого отряда.
Юмичика огляделся и заметил его за раздвинутыми седзе небольшого летнего домика в глубине сада.
Хитсугае удалось, наконец, отбиться от Ячиру, и он, пробормотав что-то о срочных делах, стремительно направился за ворота.
- Постой, Белячок! Ты же еще леденцы не пробовал!
Ячиру сгребла конфеты и побежала за капитаном десятого отряда, но была перехвачена Юмичикой.
- Передай Зараки-тайчо это письмо, оно от Ямамото-сотайчо. Хорошо?
Ячиру серьезно осмотрела конверт, кивнула, ослепительно улыбнулась и, засунув один из леденцов в рот Юмичики, умчалась за Хитсугаей. Краем глаза он успел заметить, как ускоряется капитан десятого отряда, но от лейтенанта одиннадцатого отряда не так-то просто было уйти.
- Они такие дети, не правда ли? Даже не смотря на свои офицерские звания, - Укитаке доброжелательно улыбнулся. – Проходи, Аясегава-кун.
- Извините за беспокойство, я не хотел Вам мешать, - Юмичика поклонился.
- О каком беспокойстве ты говоришь, Аясегава-кун? Наоборот, может составишь мне компанию? Выпьем чаю и развлечем друг друга беседой.
Никаких особых дел у Юмичики не было, поэтому он согласился.
Сидя в единственной комнате летнего домика за чашкой чая с Укитаке-тайчо, Юмичика наслаждался. Наслаждался покоем, запахом сада, легким ветерком, ароматным чаем и неспешной беседой ни о чем. Они успели обсудить, кажется, всё: и старые сплетни о Ямамото-сотайчо, и подскочившие цены на контрабанду из мира живых, и политику Великих Кланов, и даже любимые конфеты Ячиру.
Юмичике сейчас было очень хорошо, на что бы он не смотрел, всё было красиво: сад, обстановка в домике и сам капитан тринадцатого отряда. Ему вдруг подумалось, что они оба обманчиво хрупки. Худощавые с белой кожей и тонкими чертами лица, с изящными кистями рук они оба не казались опытными воинами и опасными противниками. Здесь и сейчас они были похожи на фарфоровые статуэтки, красота которых не имеет пола, звания и возраста.
Последнюю мысль Юмичика довел до капитана тринадцатого отряда.
- Тебе нравятся красивые вещи, Аясегава-кун?
- И красивые люди, - дополнил Юмичика.
- Но красота бывает разной, - улыбнулся Укитаке.
- Красота должна быть приятна взгляду!
- В сущности, ты тоже еще совсем ребенок, Аясегава-кун, - Укитаке протянул руку и погладил Юмичику по волосам. – Но с высоты моего возраста большинство еще дети.
- Нет, Укитаке-сан, для ребенка я слишком много повидал, хотя, наверное, меньше своего лейтенанта.
День близился к закату, ветер вместе с запахом цветов принес ощутимую прохладу. Укитаке зябко поежился и плотнее запахнул капитанское хаори.
- Вам нужно что-то согревающее, - улыбнулся Юмичика, сдвигая седзе и зажигая лампу.
- Ты говоришь совсем как Шунсуй, - засмеялся капитан. – Только не говори, что у тебя по такому случаю припрятана бутылочка в рукаве.
- Увы, Укитаке-сан, бутылочка в рукаве – это к Иккаку, ну или к Кераку-тайчо, как Вы сами сказали.
- Раз уж ты заговорил о согревающих средствах, - Укитаке поднялся и достал из какого-то шкафчика бутылку. – Шунсуй на днях принес, по его словам это лекарство, согревающее и тонизирующее душу и тело.
- Укитаке-тайчо, Вы предлагаете мне выпить?
- Что ты, я просто предлагаю продолжить общение в более неформальной обстановке, а заодно немного поправить здоровье. Ты откажешься, Юмичика-кун?
Что бы не делал капитан тринадцатого отряда, это казалось правильным и своевременным. Юмичика внутренне порадовался, что этот капитан верен Готею.
- Разве я смогу отказаться….. Джууширо-сан? – Юмичика пододвинул свою чашку к капитану.
Густая янтарная жидкость, мягко светясь в неярком свете лампы, наполнила чашки меньше, чем наполовину – было решено только попробовать. Юмичика принюхался, пахло травами.
- На спирту лекарство-то…
- Ты сомневался в Кераку-тайчо?
- Никак нет, Джууширо-сан, - и отсалютовал ему чашкой.
На вкус «лекарство» оказалось горьковато-сладким и оставляющим на языке мятное послевкусие. А потом из желудка поднялась волна тепла, охватила грудь, вместе с кровью направилась к рукам и ногам, вспыхнула румянцем на щеках и наполнила низким гулом голову. Юмичика посмотрел на Укитаке - его щеки горели, а глаза щурились от удовольствия.
- Действительно, согревает, не правда ли, Юмичика-кун? – капитан сделал еще один глоток.
Юмичика последовал его примеру.
После третьей чашки Юмичика заметил, что пол подозрительно покачивается, а комната неспешно вращается. Он сосредоточил взгляд на Укитаке.
- У Вас красивый сад, и дом, и Вы тоже красивый, - наконец выдал Юмичика, после пристального разглядывания собеседника.
- Спасибо, Юмичика-кун, ты уже не первый раз сегодня это говоришь, - улыбнулся капитан.
- И еще раз скажу, Вы красивый…. И я красивый! И вообще, красота спасет мир! – немного подумав, упрямо закончил Юмичика.
Укитаке хотел что-то сказать, но тут из сада раздались приближающиеся звуки перебранки.
- Сентаро и Кийоне, - вздохнул он. – Похоже, нашим дружеским посиделкам пришел конец, - Укитаке с сожалением посмотрел на почти пустую бутылку с «лекарством».
- Не волнуйтесь, Джууширо-сан, я с ними разберусь, - лукаво улыбнулся Юмичика. – Но Вам придется лечь, - и он повалил капитана тринадцатого отряда на пол.
Сам Юмичика поднялся, его заметно качало. Запустив руку в волосы, он придал своей прическе элегантно растрепанный вид и приспустил форму с одного плеча. Раздвинул седзи, за которыми слышались голоса третьих офицеров, и окинул шумную парочку раздраженным взглядом. Сентаро и Кийоне замерли как по команде, было видно, что гость у их капитана для них полная неожиданность.
- Нам бы… э-э-э… Нам нужно…. – Кийоне во все глаза смотрела на своего капитана, лежащего на полу. – Мы к Укитаке-тайчо! – собралась она с мыслями.
- Джу-чан занят, - Юмичика обворожительно улыбнулся и кокетливо повел плечами.
- Э-э-э-э… - подал голос уже Сентаро, переводя взгляд с Укитаке на Юмичику. – А чем?
- Мной! – отрезал Юмичика и резко сдвинул седзи.
А потом он повалился на пол рядом с капитаном и уткнулся ему в плечо, стараясь заглушить свой смех. Получалось плохо, рвущийся наружу хохот больше походил на приглушенные судорожные всхлипы. Беззвучно смеющийся капитан прокомментировал-передразнил срывающимся голосом:
- Ты неподражаем, Юми-чан…
Снаружи что-то с грохотом упало. Послышался топот убегающих третьих офицеров.
Уже не сдерживаясь, Укитаке и Юмичика захохотали в полный голос.
- Вы видели их лица?
- О да! Но по сути, это была довольно жестокая шутка, как они теперь мне в глаза смотреть будут?! – смеялся Укитаке.
- Со всем возможным почтением и восхищением, ведь Вам удалось затащить в постель такого красивого меня! – довольно фыркнул Юмичика. – Мы с Иккаку, когда скитались по Руконгаю, часто проделывали подобную шутку на постоялых дворах, и, пока хозяин искал свою челюсть, убегали через окно, не заплатив, разумеется.
- Что ж, я думаю, мы можем продолжить, - Укитаке, не вставая, потянулся за бутылкой, и, подумав немного, глотнул прямо из горла, а затем передал бутылку Юмичике.

****

Укитаке проснулся и осознал несколько вещей: на его плече, уткнувшись ему в шею, спит Юмичика, который, кажется, не слишком одет, они укрыты капитанским хаори, и он сам тоже, кажется, слегка раздет. Укитаке заерзал, пытаясь определить степень своей раздетости.
- Ммммм…. – недовольно отозвался Юмичика.
Укитаке почувствовал, что о его шею потерлись носом.
- А, Джуширо-сан…. Я здесь у Вас и ночевал? – сонным голосом произнес Юмичика. – Мы что раздетые?
- Ну, косоде на нас точно нет, - вздохнул Укитаке.
Юмичика чуть нахмурился и рывком заглянул под накрывавшую их накидку.
- Хакама на месте, - констатировал он облегченно. – Интересно, что же случилось.
- Последнее, что я помню, это как мы разыграли Кийоне и Сентаро… Неудобно получилось…
- Зато смешно. Мы потом еще Ваше лекарство прямо из горла допивали, а дальше я тоже не помню, - Юмичика задумался. – Может, я решил примерить капитанскую одежду, или мы на раздевание играли, - продолжил гадать он, - или жарко стало, ну или….
- Наверное, это не важно, главное, что мы хорошо провели время, - улыбнулся Укитаке.
- Верно, - кивнул Юмичика. – Но дела не ждут, - где-то неподалеку чувствовалась реяцу неугомонных третьих офицеров.
- Повторим как-нибудь, Юми-чан? – лукаво спросил Укитаке.
- Непременно, Джу-чан, - не менее лукаво ответил Юмичика.
Одевшись и приведя себя в порядок, он вышел в сад, поклонился на прощание Укитаке-тайчо и, кивнув покрасневшим Сентаро и Кийоне, пошел к выходу.
За воротами тринадцатого отряда на него налетел Зараки с сидящей на его плече Ячиру.
- Первый отряд там, - не дожидаясь вопроса, махнул рукой Юмичика.
Кенпачи благодарно кивнул и умчался в указанном направлении, сшибая стены на своем пути.
- Прекрасное утро прекрасного дня, - промурлыкал себе под нос Юмичика и направился в сторону одиннадцатого отряда.

****

- Джу-чан, а где та бутылка, то есть лекарство, которое я тебе принес? – Кераку лениво огляделся.
- Ты был прав, Шунсуй, оно действительно отлично согревает.
- Ты уходишь от ответа? Ты его выпил? – недоверчиво спросил капитан восьмого отряда.
- Да, - чуть виновато улыбнулся Укитаке.
- Всё? Всё-всё? – кажется, Кераку поражен и немного обижен.
- Да, - все так же улыбался Укитаке.
- Один?
- Нет, ко мне заходил Юмичика-кун, мы славно посидели.
Проходящий мимо Сентаро густо покраснел и ускорил шаг. Кераку с интересом проследил за ним взглядом.
- Я заинтригован, Джу-чан, - Кераку вытянулся на полу. – Твои верные стражи еще ни разу не подошли и не попытались меня, как угрозу твоему здоровью, прогнать, они только смотрят издали преданными глазами и краснеют. Ты, судя по всему, вчера хорошо провел время и напился, причем не один и даже не со мной, а с Аясегавой, - он искоса посмотрел на довольно улыбающегося Укитаке. – Еще немного, друг мой, и я начну ревновать. Заводишь новых друзей за моей спиной, Джууширо?
Укитаке только улыбнулся, сидя рядом с ним.
- И кстати, как вам удалось выпить целую бутылку? Ведь твои дражайшие третьи офицеры следят за тобой, как Нанао за мной, только навязчивее и шумнее.
- Мы с Юми-чан вчера их немного разыграли, - довольным тоном сообщил Укитаке. – Думаю, мы с тобой вполне можем повторить этот розыгрыш, если уж ты так хочешь напиться в моем обществе.
- Ах, он уже Юми-чан, - обиженным голосом протянул Кераку. – Ты разбиваешь мне сердце, Джу-чан! – он прижал руки к сердцу, дурачась. - Шутка, повторенная дважды уже не так смешна. С чего ты взял, что Кийоне с Сентаро удастся подловить еще раз?
- Поверь мне, удастся, - в улыбке Укитаке мелькнуло что-то хищное.
- Какой ты сегодня коварный, Джууширо, - продолжил Кераку. – Рассказывай уже! Раз нельзя самому выпить, послушаю, как другие напились.



название: о редких пейрингах...
автор: ну я [L]soV@...[/L] и мне совсем не стыдно:alles:
жанр: бреееед
персонажи: персонажи Кубо + злобная воля яойщиков на заднем плане
дисклеймер: нигде не мое, все Кубо...
предупреждения: ООс, АУ и полный бред, всё как всегда :gigi: мат тоже присутствует...
от автора: [L]Hekatsu[/L], спасибо за вдохновение :squeeze:; Джайна Рэй, не читай, кажется там есть яой :alles:


Кенпачи/Ичиго
Кенпачи: - А я думал мы драться будем...
Ичиго: - Выеби меня и успокойся!
Кенпачи: - Я не хочу тебя ебать, я хочу с тобой подраться...
Ичиго: - Яойщиков это не ебет, так что или ты меня, или я тебя, или нас с тобой Ннойторой, ну или Хицугаей...
Кенпачи: гордо, но поспешно убегает на закат.
Ичиго достает блокнот и что-то вычеркивает: - Так, с кем меня тут еще яоят?

****


Ямамото/Ичиго
Ичиго: - Ямамото-сан, у меня к Вам деловое предложение. Я не хожу в Сейретей, как к себе домой, и не ломаю ваши стены вашими же капитанами, а Вы за это в моем присутствии не раздеваетесь и вообще в моем присутствии отсутствуете.
Ямамото: -.....
Ичиго: - Я для Вашего же блага, а то яойщики не дремлют, станут Вас педофилом называть и все такое, да и мне обидно будет.
Ямамото: -......
Ичиго: - Эй, я для Вас же стараюсь! А Вы меня игнорируете? БАН-КАЙ!!!!
Ямамото: - .....
Заходит Сасакибе: - Мальчик, ты что тут делаешь? А ну пошел вон! Песочница в трех километрах отсюда.
Ичиго: - Чего?
Сасакибе: - Пшел вон, говорю! Приемные часы окончены, убогим не подаем и вообще, сотайчо занят!
Ямамото: - Хрррр - хапыщ - хапыщ (храпит).
Ичиго: - Ладно, его тоже вычеркиваю.

****


Коммамура/Ичиго
- Я должен с тобой серьезно поговорить. Папа, я хочу собачку!
- Отлично сын, мы заведем сенбернара или овчарку, они нравятся девочкам! Эх, растет мой сын, уже собаку хочет, скоро наверное и девушек начнет водить домой! Я так горжусь тобой!!! - лезет обниматься.
Контрольный удар в челюсть от Ичиго.
- Слушай, старик! Свою собаку я завел себе сам. Уже! Так что в мою комнату не суйся... Куда!...
Исшин убегает и вламывается в комнату Ичиго.
- Добрый день, Исшин-сан, давно не виделись...
- К-к-комамура-тайчо?... А что Вы делаете.... в кровати Ичиго?...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник цитатник | Beloved13 - Вместилище моих мыслей | Лента друзей Beloved13 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»