• Авторизация


And I wish I was special 24-02-2014 23:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Одна из самых красивых песен. Навеяла мне лирическое стихотворение настроение. Просто решила посмотреть, как переводят припев разные люди. У каждого свое представление о creep

But I'm a creep, I'm a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don't belong here.

1.Я всего лишь слизняк, я человек со странностями,
Что, черт возьми, я делаю здесь?
Мне здесь не место. (Ольга Юрьева из Витебска)

2. Но я здесь никто, я просто призрак.
Что я делаю здесь?
Я должен исчезнуть. (Seva Сыч из Москвы)

3. Я, слизняк,
Вякнуть не смею.
Как на грядке сорняк.
Гони меня в шею. (Артемий Карпычев из Москвы)

4. Но я слизняк -
Мое место в болоте,
Похотливое чмо,
Вечно в блевоте.... (Иржик Карлович из Серпухова)

5. Ведь я слабак,
И мне так тесно...
Я все сделаю не так,
Мне здесь не место. (Екатерина Митякова из Нижнего Новгорода)

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Nizzre 25-02-2014-09:50 удалить
Ну, это какие-то очень литературные и авторские переводы, наверное, из-за рифмы) Я бы перевела так: Но я такой жуткий, я стремный, Какого черта я здесь делаю? Мне здесь не место.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник And I wish I was special | --Elizaveta-- - SOUND OF INFINITY | Лента друзей --Elizaveta-- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»