Наткнулась на сайте "Манга - Русский проект" на один забавный конкурс. Цитирую:
Задание:
Сканы представляют собой странички из какой-либо манги. Все диалоговые реплики из них стерты, а облачка - пронумерованы в порядке чтения. Вам предлагается возможность почувствовать себя переводчиком с японского, не зная японского, то есть, просто придумать текст. Каждый скан представляет собой самостоятельную сюжетную сущность и никак не связан с другими. Придуманный вами текст не должен повторять настоящий текст скана, они даже не обязательно должны быть похожи. Мы специально старались подобрать мангу так, чтобы она была как можно менее известна, чтобы не мешать работе вашей фантазии привязкой к известным персонажам. Текст может быть веселым или грустным, при этом он должен быть интересным и как можно меньше "притянутым за уши".
Уточнения к правилам:
Фразы героев не обязательно должны влезать в предназначенные для них облачка, тем не менее, общие примерные пропорции количества текста в зависимости от размера облачка лучше все-таки соблюдать.
Если вы хотите, чтобы в диалоге один герой обратиться к другому по имени, то просто придумайте ему это имя. Главное, чтобы читателям все было понятно.
Обязательно нужно использовать все пронумерованные облачка, но их можно заполнять не только текстом, но и тишиной-многоточием ("...")
Здесь я привожу примеры сканов этого конкурса. По-моему, очень забавно у народа получилось))) Почитайте (посмотрите) - не пожалеете!
[475x698]
[475x698]
[475x698]