• Авторизация


История одного письма 27-07-2007 16:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!


... В 2000 году всемирно известный писатель Гарсиа Маркес был тяжело болен.Мне показали ,его письмо на английском,переписанное от руки "If for a moment God would forget that I am a rag doll and give me a scrap of life...,моего знания английского почти хватило для того,чтобы перевести письмо с английского на болгарский "Ако Господ поне на миг ще забрави,че съм парцалена кукла и ще ми дари още няколко мигновения ..."Много раз мне приходилось переписывать его,переводя на русский.. Был трудный для меня период жизни,была возможность посмотреть на жизнь ,на мир, на себя,на людей-новыми глазами...
По вечерам я перечитывала строчки этого много раз переписываемого мною письма :"..Я омывал бы розы своими слезами,чтобы вкусить боль от их шипов и алый поцелуй их лепестков"
..Я понял,что человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того,чтобы помочь ему встать на ноги.."
Позже,заговорили о том,что это вовсе не письмо Габриеля Гарсиа Маркеса,а сам он,Слава Богу,поправился,и здравствует и поныне.А письмо ,написанное неизвестно кем-разошлось по свету на различных языках...
Такая вот история у этого письма,которое я сегодня занесла в свой цитатник
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Patrina 28-07-2007-01:08 удалить
"..Я понял,что человек имеет право взглянуть на другого сверху вниз лишь для того,чтобы помочь ему встать на ноги.." Какая красивая фраза! Как было бы замечательно, если бы ее суть смогла дойти до сердец всех тех, к кому она адресована в первую очередь!.. Но кто знает, сколько у этой фразы побед?!..
Здесь разрешите посоветовать... Если Вас интересует эпистолярный жанр, то недавно я читала замечательную книгу - "Vita Brevis" by Jostein Gaarder. "Письма Св.Августину". Книга основана на реально существующих документах. Не знаю, переводились ли книги этого скандинавского автора на русский или болгарский языки. Моя версия на английском. Мне очень понравилось! Может, и Вас книга не оставит равнодушной.
myrooms 28-07-2007-07:41 удалить
Спасибо,Танюша,за комментарий.Я обязательно разыщу эту книгу и постараюсь прочитать.
contredanse 01-08-2007-16:13 удалить
Исходное сообщение myrooms
"..Я омывал бы розы своими слезами,чтобы вкусить боль от их шипов и алый поцелуй их лепестков"


черезвычайно актуально!)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник История одного письма | myrooms - "Эхо любви" | Лента друзей myrooms / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»