• Авторизация


Гилберт Кийт Честертон. Жив-человек 24-03-2011 12:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[272x432]

 "Заприте его в солнечной детской вместе с нашей бестрепетной англосаксонской детворой, он и там найдет удобный случай задушить какого-нибудь младенца скакалкой или размозжить ему голову кубиком. Обстоятельства могут быть благоприятны, надежды сильны, режим великолепен, но великая стихийная страсть Инносента Смита – жажда крови – вспыхнет в определенный час и взорвется, подобно адской машине..."

В одном из своих эссе, английский писатель и журналист Гилберт Кийт Честертон (1874—1936) отметил, что два создания - оптимист и пессимист преследовали его, когда он был подростком. Позднее писатель пытался уяснить для себя что же скрывают под собой эти два расхожих определения человеческой природы.

А уяснив, естественно, перенес на бумагу. Ведь все тот же Честертон признавался, что "готов писать книги по малейшему поводу" (что с успехом и делал, к радости читателей).

К радости, потому что Честертон - великолепный и остроумный рассказчик. Детектив его может и остается «легким» жанром (из-за искрометного авторского юмора и умения не дать читателю задремать над книгой), но всегда намекает на что-то большее.

Не исключение и роман "Жив-человек". Завязка его такова: однажды в тихом английском пансионе "Маяк" появляется необычный гость - этакий английский чудак, который валяется на травке и машет ногами в воздухе. Сперва, странное поведение незнакомца с говорящим именем Инносент (от англ. «невинность») вызывает у окружающих недоумение и даже возмущение, но страсть к жизни этого «неформала» оказывается заразительна. Вскоре большинство постояльцев "Маяка" уже с радостью принимают участие в забавах загадочного и обоятельного чудака и так продолжается пока не звучит выстрел. Точнее, два.

Вот вам закваска для детектива, интригующее течение сюжета гарантировано Г. К. Честертоном...

Но вопросы, которые автор раскрывает своим произведением отнюдь не шуточные: бывают ли забавы и радости невинны и имеет ли человек право на них? Что может скрываться за маской мировой скорби? Что будет если столкнуть нос к носу законченного оптимиста и законченного пессимиста, причем первому дать в руки револьвер?


 

Думаю сие жизнеутверждающее чтиво очень актуально сегодня, когда многие люди так склонны "мыслить позитивно". Во-первых, Честертон сам по себе "позитивен" (что бы это не значило), во-вторых, он рассказывает именно об этом - об искусстве сохранения радости жизни. Советую всем не читавшим от мала до велика. И отдельно — тем, кто любит вести себя неадекватно (потому что это о нас, ребята!!! =)))

Цитаты:
 

***

Если вы на самом деле потерпели крушение, вы всегда найдете, что вам нужно! Если вы действительно попадете на пустынный остров, вы убедитесь, что он отнюдь не пустыня. Если б мы действительно были осаждены неприятелем в этом саду, мы нашли бы сотни птиц и ягод, о существовании которых мы и не подозреваем теперь. Если бы мы были занесены снегом в этой комнате, мы извлекли бы из книжного шкапа и прочитали бы много десятков томов, о которых сейчас не имеем никакого представления. Мы вели бы беседы друг с другом – прекрасные и страшные беседы, о которых теперь не догадываемся. Мы нашли бы здесь материал для всего: для крестин, для свадеб, для похорон, даже для коронации – если бы мы не захотели стать республикой.

***

– Вы заняты, – сказал Инглвуд, чувствуя странную неловкость от того, что он видел, и делая вид, что он ничего не заметил.

– На этом свете некогда мечтать и дремать, – отвечала молодая леди, повернувшись к нему спиной.

– Мне только что пришло в голову, – произнес Инглвуд, – что на этом свете некогда проснуться.

Она промолчала; он подошел к окну и глянул в сад.

– Я не курю и не пью, вы это знаете, – сказал он без видимой связи с предыдущим, – потому что это вредно. И все же мне кажется, что все человеческие слабости – взять хотя бы мой велосипед и фотографическую камеру, – все они тоже вредны. Прячусь под черное покрывало, забираюсь в темную комнату – вообще лезу в какую-либо дыру. Опьяняюсь скоростью, солнечным светом, усталостью и свежим воздухом. Нажимаю педали так, что сам становлюсь машиной. И все без исключения поступают так же. Мы слишком заняты и потому неспособны проснуться.

– А скажите, – деловитым тоном прервала его девушка, – стоит ли вообще просыпаться?

– Стоит! – вскричал Инглвуд и в необыкновенном волнении посмотрел по сторонам. – Должно существовать нечто такое, ради чего стоило бы просыпаться. Все, что мы делаем, – только приготовление: ваша опрятность, мое здоровье и научные работы Уорнера. Мы вечно готовимся к чему-то, что никогда не приходит. Я проветриваю дом, вы его подметаете, но что же должно произойти в этом доме?

***

"Дым походит на современный город, породивший его. Он не всегда безобразен и мрачен, но всегда порочен и зол. Современная Англия подобна дыму, она может сверкать всеми цветами радуги, но после нее остается лишь копоть. Наша слабость, а не сила, в том, что мы воссылаем к небесам столь богатые клубы отбросов. Это реки нашего тщеславия, изливающиеся в мировое пространство. В клубах дыма видел я символ моего бунтующего духа. Только самое худшее поднимается у нас к небесам. Только преступники могут у нас, подобно ангелам, парить в высоте."

***

"Я полагаю, что Бог даровал нам любовь к определенным местам – к семейному очагу и родине – с особой, благою целью.

– Позвольте спросить, с какою?

– Так как в противном случае, – сказал он, подняв грабли по направлению к небу и к зиявшей под ногами бездне, – мы боготворили бы это.

– Что – это? – спросил я.

– Вечность, – сказал он придушенным голосом. – Вечность – величайший из идолов, самый могучий из соперников Бога.

– Вы имеете в виду пантеизм, бесконечность и тому подобные вещи? – переспросил я.

– Я хочу сказать, – воскликнул он с возраставшей горячностью, – что если там на небе действительно есть для меня обитель, то при ней должен быть зеленый фонарный столб или забор, или что-либо не менее предметное, личное, чем зеленый фонарь и плетень. Я хочу сказать, что Господь Бог велел мне любить один уголок земли, обслуживать его и творить во славу этого уголка всевозможные, даже безумные подвиги, дабы этот малый клочок свидетельствовал против всех бесконечностей и софизмов, что рай существует где-то в определенном месте, а не везде, и что он представляет из себя нечто одно, а не все. И я нисколько не удивлюсь, если около небесной обители действительно будет стоять зеленый фонарный столб."

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (29):
alina-vasilyok 24-03-2011-13:27 удалить
Не скажу, что я любительница детективов, хотя, иногда, для "щекотания" мозгов (типа - ага, я догааадывалась - кто убийца)... ))))
MuMu-007 24-03-2011-13:32 удалить
подозреваю, что читать это произведение лучше на английском... =))) при переводе возможно были упущены или переиначены какие-то моменты... а вообще заинтересовало...спасибо...
WhiteKnight 24-03-2011-13:40 удалить
Ответ на комментарий MuMu-007 # на английском лучше, но перевод Чуковского тоже классный. Честертона в оригинале читать мне сложновато. пестрит эпитетами)
WhiteKnight 24-03-2011-13:43 удалить
Ответ на комментарий alina-vasilyok # Алина, я тоже НЕ ЛЮБЛЮ детективы. Исключение сделала разве что для Шерлока Холмса и для Патера Брауна (что было давно). Прочие детективы Честертона (кроме Брауна, который книжкой родительской валялся дома) читать потому не хотела. И дура. Потому что НЕ ДЕТЕКТИВЫ это, строго говоря... И убийц, как таковых, в них я пока не обнаружила
А я этого не читал, стоит ?
WhiteKnight 24-03-2011-14:45 удалить
Ответ на комментарий Я_Тимончек # ну я считаю, что вещь стоящая - с сюжетом, с юмором, со смыслом. Большего от лит-ры и желать сложно))
a_bit_of_M 24-03-2011-17:35 удалить
Спасибо! А в Сети нет этой книги, не знаешь?
WhiteKnight 24-03-2011-19:41 удалить
Ответ на комментарий a_bit_of_M # ага. на русском: http://flibusta.net/b/82138 и даже в оригинале: http://webreading.ru/prose_/prose_classic/gilbert-chesterton-manalive.html
a_bit_of_M 24-03-2011-20:18 удалить
Ответ на комментарий WhiteKnight # ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ОБЕ!!! )))
Ответ на комментарий WhiteKnight # WhiteKnight, Любопытно. Не читал. Благодарю. Искренне Ваш...
любопытно. быть может прочту на досуге. жаль досуг не велик )
25-03-2011-10:56 удалить
надо будет почитать
Ответ на комментарий WhiteKnight # Тогда буду приглядывать книжку в магазине
Nikita08 25-03-2011-16:05 удалить
Очень интересный пост. Надо будет обязательно прочитать
WhiteKnight 25-03-2011-17:51 удалить
Ответ на комментарий Я_Тимончек # о, это вряд ли реально найти в книжном. раритет, однако.
WhiteKnight 26-03-2011-21:59 удалить
Ответ на комментарий # ага, по-моему оч классно)
WhiteKnight 26-03-2011-21:59 удалить
Ответ на комментарий Ireshka # )))
WhiteKnight 26-03-2011-22:00 удалить
Ответ на комментарий Nikita08 # спасибо, что заглянули)
WhiteKnight 26-03-2011-22:01 удалить
Ответ на комментарий Та_ещё_штучка_Я # гы, все время что-нибудь читаю. когда совсем нет времени - пару страниц на ночь или в транспорте. иначе, не могу. у меня мамко гипрезанятой человек, но тоже читает...даже за готовкой)
WhiteKnight 26-03-2011-22:03 удалить
Ответ на комментарий Иван_Карабасофф # произведение замечательное. жалко, что в магазинах нет (даже в электронных очень редко). Брауна его и Вечного человека реально приобрести, а все остальное... а оно ынтересно оказалось. здесь инет спасает))
Ответ на комментарий WhiteKnight # гы гы..и я такая же. ) в большинстве своём-это стихи. Прозу ..очень избирательно. многое остаётся недочитанным,ибо теряю интерес. раньше читала много больше. Точнее..меня за уши было не оттащить от книги...и за приёмом пищи..на ходу..и даже в отхожих..пардон.. местах ))
WhiteKnight 27-03-2011-13:37 удалить
Ответ на комментарий Та_ещё_штучка_Я # а я стихи, наоборот, только отдельных поэтов могу читать...
Alfa_i_Omega 27-03-2011-15:15 удалить
Обожаю его детективные рассказы об отце Брауне! Мне кажется , отец Браун не чуть не хуже , например, Пуаро. Я так от него в восторге.
Ответ на комментарий WhiteKnight # дык и я не всеми зачитываюсь ) по моим постам вполне можно пронаблюдать ..как избранных авторов..так и произведения "не всёподрядшные" ))
Nikita08 27-03-2011-18:50 удалить
Ответ на комментарий WhiteKnight # я часто заглядываю :).Комментировать не всегда удается, комп начинает виснуть и вылетает интернет.
riminamarina 30-03-2011-20:38 удалить
WhiteKnight, Честертон великолепен, это — особые детективы. Обычные я не люблю, особенно американские, но и Сименона особо не жалую. Конан Дойл — дань логике и ностальжи по временам, когда поезда приходили вовремя, и у преступников были мотивы, а о заложниках никто не слышал))
WhiteKnight 27-04-2011-14:18 удалить
Ответ на комментарий riminamarina # ага, не люблю детективы. но ради Честертона и Дойля грех не сделать исключение)))
WhiteKnight 27-04-2011-14:21 удалить
Ответ на комментарий Alfa_i_Omega # ооо, я не заметила твоего коммента(видимо лиру снова пакостит) Честертона вообще люблю все больше и больше) самое известное у него, конечно, про Брауна... но и все остальное заслуживает внимание))


Комментарии (29): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Гилберт Кийт Честертон. Жив-человек | WhiteKnight - Неактуальные записки Авдотьи Опечаткиной, уездной девицы | Лента друзей WhiteKnight / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»