Коллеги?! (заискивающе)
22-10-2007 22:28
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
И так, где-то через месяц мой день варенья. И в это же время экзамен по 10.02.20 (сравнительное, типологическое и сопоставительное языкознание). С сегодняшнего дня начинаю готовиться. Чуете всю серьезность ситуации? К френчу, как мы помним я готовилась всего пару дней, к сифилофии готовилась исключительно лежа на диване, базаря по аське и читая седьмого Поттера, но... по этим предметам меня вполне устраивали четверки. Здесь же хочется получить заветный ОТЛ почему-то. Право же, не знаю, разожглось пламя профессиональной гордости что ли, или просто очкую, но, готовиться начинаю за месяц.
47 вопросов по трем аспектам (теор.грамматика, лексикология, переводоведение). Нормуль. Но... 63 единицы обязательной литературы для этих сорока семи вопросов- это уже хуже... дополнительную литературу в рассчет не берем ваащщще. Конечно, большинство из этих 63 единиц уже изучено, или, хотя бы, подержено в руках, все ж шпицальнассь, какая-никакая, хотя жисть поворачивается так,что это, скорее, хобби.
Короче, делюсь с вами, о КОЛЛЕГИ, списком литературы, может эти все хуйни есть в электронном виде. Меньше ксерить в публичке придется. Не погнушайтесь, извольте помочь, господа. Бобский. к тебе лично вопрос. Помнишь я тебе в 2005м давала сцылко на онлайн-библиотеку лингвистическую. Годы идут, времена меняются, я сцылко проебала. Мож хоть ты сохранил?
Лексикология:
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.1956
2. Апресян Ю.Д. Избранные работы Т1.2. М. 1995.
3. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л.,1985.
4. Колшанский Г.В. О понятии контекстной семантики. Теолрия языка. Англистика. Кельтология. М., 1976.
5. Кубрякова Е.С., Типы языковых значений. Семантика производного слова М.1986.
6. Кунин А.В., Английская фразеология. М.1970.
7. Лапшина М.Н., Семантическая эволюция английского слова. Спб 1998.
8. Никитин М.В., Курс лингвистической семантики. Спб 1996.
9. Шадрин В.И., Ономасиология производного имени в английском языке. Спб 1996.
10. Уфимцева А.А., Типы словесных знаков М.1974
11. Языковая номинация. Общие вопросы. М.1977.
12. Cruse D.A. Lexical semantics. Camb. Univ.Press. 1986
13. Fillmore Ch. Types of lexical information// Studies in syntax and semantics. 1969.
14. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago, London. 1980
15. Leech G.N. Towards a semantic description of English. London. 1969.
16. Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation. Munich. 1969.
17. Palmer F.R. Semantics: a new outline. M., 1982.
18. Screbnev Y.M. Fundamentals of English stylistics. M., 1994
19. Ullman S. Semantics. The introduction into the science of meaning. Oxford, 1970.
Теор.грамматика:
1. Богднов. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.,1977.
2. Спорные вопросы английской грамматики./Под ред. В.В. Бурлаковой. Л.1988
3. Дресслер. В Синтаксис текста.\Новое в зарубежной лингвистике, вып.8
4. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981
5. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л.,1961
6. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.,1988
7. Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в англ.языке. Л.,1986.
8. Теоретическая грамматика английского языка./ Под ред. В.В. Бурлаковой. Л., 1983
9. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г., Теоретическая грамматика современного английского языка. М.,1981 (раздел ПРАГМАТИКА).
10. Филлмор Ч. Дело падеже. Дело о падеже открывается вновь./ Новое в зарубежной лингвистике, выпуск 10. М., 1981.
11. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов. Что такое речевой акт./ Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. М.,1986
12. Падучева Е.В. Высказывание и его соотношение с действительностью. М.,1985. Ч.1, гл.1.
13. Грайс Г.Н. Логика и речевое общение. /Новое в зарубежной лингвистике. В.16. М.,1985.
14. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М., 1979
15. Актуализация предложения. Т.1/ Под ред. А.И. Варшавской. СПб., 1997.
Теория перевода:
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М.-СПб., 2004.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.,1975.
3. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы. М.,2004.
4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М., 1980
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.,2004.
6. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М., 1969.
7. Казакова Т.А. Художественный перевод: теория и практива. СПб., 2006
8. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2002.
9. Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: Теория, практика и методика переводоведения. М., 2003.
10. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. М., 1977.
11. Миньяр-Белоручев. Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. М., 1980
12. Нелюбин Л.Л. Толковый переводческий словарь. М., 2003.
13. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.,2004
14. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М., 1980.
15. Типология и теория языка. От описания к объяснению. М., 1999.
16. Тюленев С.В. Теория перевода. М., 2004.
17. Федоровские чтения. Университетское переводоведение. Вып. 1-7. СПб., 1999-2006.
18. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.-СПб., 2002.
19. Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М., 1988.
20. Языковые универсалии и лингвистическая типология М., 1969
21. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.
22. Baker M. In other words. L.-N.Y., 1992.
23. Catford J.C. A linguistic theory of translation. Oxford, 1965.
24. Hatim B. Teaching and Researching Translstion. Pearson Education. Ltd., 2001
25. Newmark P. A textbook of Translation. L., 1988.
26. Nida E.A., Taber C. Theory and practice of translation. Leiden, 1974.
27. Nord C. Translating as a purposeful activity. Manchester (UK), 2001/
28. Wliss W. The science of translation. Tubingen, 1982.
29. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Ed. By Mona Baker. L.-N.Y., 2005 (1998)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote