Словарь футбольного комментатора
Стремительный проход по флангу – вялый бег трусцой вдоль бровки до защитника.
Неожиданный рывок – едва заметное ускорение.
Команды вышли на поле с неумолимой жаждой борьбы – один из запасных вяло подпрыгивает за воротами.
Обходит одного…второго…третьего… - игрок обходит своих.
Мощный удар – неубедительный шлепок.
Сильно… Но очень не точно – удара вообще не было.
Команда использует прогрессивную игру в линию – в защите остались всего двое.
Команда играет с ярко выраженным либеро… - один игрок зазевался и не успел выйти.
Закрывает всю бровку – не видно ни в защите, ни в нападении.
Смело пошел в жесткий стык – врезал сзади по ногам.
Пытается полемизировать с арбитром – ругань слышна даже по радио.
Сегодня потерялся на поле… - парень вообще остался в запасе.
По-новому раскрылся на непривычном месте – опозорился по полной.
Борьба впереди – счет 0:3
Ничего еще не потеряно – счет 0:4
Игроки всей командой пошли вперед… Последний штурм – матч уже закончен, игроки идут в раздевалку.
Острый вертикальный пас – удар в небо.
Играет на грани офсайда – все время вне игры.
Боковой арбитр четко зафиксировал офсайд – пять минут держал флажок, показывая аут.
Грамотно выбирает позицию – всю игру толчется на одном месте.
Острый форвард – один гол в чемпионате.
Остроатакующий форвард – один гол в чемпионате и один гол в кубке.
Подключился к атаке – перешел среднюю линию.
Не показали лучшей игры – показали обычную беготню по полю.
Чуть-чуть не добрался до мяча – вообще не побежал к нему.
Пас вразрез – пас в аут.
Уверенно контролирует середину поля – безнадежно доигрывают матч.