• Авторизация


Неофициальный переводчик "Гарри Поттера" избежал суда 14-08-2007 02:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[340x255]
16-летний французский лицеист, самостоятельно выполнивший перевод последнего романа о Гарри Потере и выложивший его в сеть, избежал судебных преследований со стороны автора книги Джоан Роулинг и издательства Gallimard, которое выпустит 26 октября 2007 года официальный перевод "Harry Potter and the Deathly Hallows". Издательство и писательница, как сообщает BBC News, признали, что юноша не пытался извлечь из своего труда коммерческую выгоду.
Молодого человека, чье имя в прессе не разглашается, арестовала 6 августа полиция Экс-ан-Прованса по просьбе парижских коллег, расследовавших деятельность организованных групп, выкладывавших в интернет пиратские версии книг Роулинг. Менее чем через сутки лицеист был отпущен домой, поскольку прокуратора не нашла в его действиях преступного умысла.

Школьник опубликовал свой перевод в интернете спустя считанные дни после официального релиза романа, последовавшего 21 июля 2007 года.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Неофициальный переводчик "Гарри Поттера" избежал суда | olesya_russelle - Дневник главного редактора сайта www.greenmama.ru Олеси Руссель | Лента друзей olesya_russelle / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»