• Авторизация


о трудностях перевода 14-10-2007 20:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения МАлыШкА_ЭмпИ Оригинальное сообщение

анекдот

На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и
видят: стоят возле станка мастер и рабочий. Переводчица – американская,
попросили перевести. Та, слегка смущаясь, переводит: - Мастер говорит
рабочему: "Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты,
гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не
можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор,
гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая
женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством
заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного
гомосексуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина,
который должен выполнить завод! " В ответ на это рабочий отвечает, что
рабочий уже вступил в интимные отношения с речевыми органами директора,
что рабочий вступил в интимные отношения со всеми на заводе шестеренками
и, что самое невероятное: он вращал на половом члене завод со всеми его
планами!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о трудностях перевода | from_Paris - интернет - не главное в жизни! | Лента друзей from_Paris / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»