Это цитата сообщения
LinuxProsecutor Оригинальное сообщениеОб именных суффиксах - всем в цитатник!
Об именных суффиксах:
Вы наверняка обратили внимание, что герои в разговорах всё время добавляют к именам людей, с которыми или о которых говорят, какие-то односложные окончания. Такие добавления называются именными суффиксами и играют очень важную роль в общении японцев: они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив неуместный именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или наоборот - выразить ему своё глубочайшее почтение.
-сан: нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Ещё его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
-тян: примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Обычно используется взрослыми по отношению к детям, близкими подругами, маленькими детьми, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только так его не называет любимая девушка).
-кун: более "тёплый", чем -сан, вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения "товарищ" или "друг". Используется между людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также иногда при обращении начальника к подчиненному. Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс -тян по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице).
-сама: суффикс, показывающий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения "господин", "достопочтенный". В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к лицам высшего. Употребляется при обращении к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
-семпай: суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово.
-сенсей: суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, ученым, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели действительную профессию. Как и "семпай", часто используется как отдельное слово.
Также часто можно встретить обращение только по имени без суффиксов. Это показывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется между членами семьи, близкими друзьями и т.д. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но несколько отстранённых, обычно служебных, отношений. Если человек в своей разговорной речи вообще не пользуется суффиксами, то это явный признак его плохого воспитания и грубости.
В колонках играет:
Daisuke Ishiwatari - Riches In Me
LI 5.09.15