Это цитата сообщения
Оригинальное сообщениеФанфик - Шанс измениться.
Шанс измениться.С каждым днем Зелгадисс продвигался все глубже и глубже в этот странный дремучий лес. О нем ходило немало жутких легенд: о страшных оборотнях, о злобных колдунах, обитавших в глубине леса и насылавших оттуда мор. Но больше всего Зела заинтересовала история о древнем храме, затерянном в самом темном месте этого леса, леса, который местные жители звали лесом Кошмаров...
Но если сказать по правде, лес был вполне обычный - ну там звери лесные, кукушки всякие, грибы-ягоды. С одной стороны, как думал Зел, хорошо - не надо пробиваться сквозь полчища монстров, но с другой стороны - не пустышка ли эта легенда о храме? Пусть даже никто отсюда, как говорят в округе, не возвращался.
Странно, кстати, - непроизвольно отметил про себя Зел, - ну ушли какие-то грибники, ну не вернулись, а лес уже не просто лес, а Кошмаров... Хорошо рядом нет Амелии, мигом бы подписала на помощь несчастным селянам.. И где это святилище? Второй день иду, уже неба из-за деревьев не видно...
- Простите господин, но никакого святилища в этом лесу нет - нарушил чей-то голос неспешные размышления Зелгадисса. Зел застыл, мало того что начал думать вслух, так еще и незаметил приближения постороннего.. Рука потянулась к мечу. В голове пронеслись слова заклинания Astral Vine.
- Не волнуйтесь, господин, я с миром. Мой повелитель, господин Морогрим, послал меня проверить, что за человек пришел в его владения, вот я и подчинился приказу.
Зелгадисс медленно обернулся, так и не убрав руку с меча. Он внимательно оглядел этого "посланника" и небрежно фыркнул:
- Какая честь. За мной прислали следить целого фантома... Что нужно твоему хозяину от меня?
Посланник на мгновенье задумался.
- Господин Морогрим приглашает вас к себе в обитель. Он полагает, что сможет помочь вам в ваших..ээ.. поисках.
- Да что ты и твой хозяин знаете о моих поисках!!! - прорычал Зелгадисс.
- Достаточно много, господин. Даже то, сколько святилищ вы разгромили во Внешних землях, в надежде найти.. ответ. И господин Морогрим говорит мне, что сейчас шанс найти ответ у вас несравненно выше.
Зел ошалело молчал, откуда этот лесной колдун мог знать о внешних землях и о нем, что он там был, как он остервенело искал и не нашел.. Хриплым голосом он сказал:
- Веди меня. Быстро.
- Повинуюсь, господин.
Щелчок, тьма в глазах, небольшая боль. Телепортация, подумал Зел. Сейчас приду в себя и посмотрим, куда он меня принес. Через полминуты взору Зел увидел, что стоит на лесной поляне, а перед ним высится двухэтажный домик из бревен, росших, видимо, на этой же полянке. Ничего себе домик мага, - подумал Зел ошалело, - в таком бы леснику жить. Плющ на стенах, грибы у порога..
- А я и есть практически здешний лесник, молодой человек!
На порог вышел низенький старичок, ниже Зела почти на голову, с короткой седой бородой и абсолютно лысой макушкой. Эдакий добрый гном, будь при нем кирка и лопата.
- Ваш посланник сказал, что у вы можете помочь мне.
- Да, это так! Но, впрочем, пройдем в дом, отдохнете с дороги, а потом и поговорим. Только аккуратней, а то ударитесь головой и разворотите мне полстены!
Странные шутки, подумал Зел. Ведь знает кто я, что я и что ищу, так еще и по больным мозолям ходит...
- Ну-с, рассказывайте, юноша, что говорят про мой лес в округе, что в мире творится и что маги дивного сотворили? Хотя нет, не рассказывайте, я угадаю: лес величают Лесом Кошмаров, что творится в мире - вы не знаете, ибо уже лет 10 странствуете в поисках, а из дивного... ну разве что частое использование Драгонслейва одной юной особой... А я прав?
- Ну разве что насчет последнего можете ошибаться, но я знаю эту юную особу, и знаю что это вполне так - сдержанно сказал Зел.
- Да я знаю что вы знаете, молодой человек, это было так, к слову.
- Поговорим о деле? Чем именно вы можете мне помочь? - отрывисто бросил Зел, терпение его лопнуло. Старичок поморщился:
- Я - ничем. Помочь себе можете только вы сами. Я лишь скажу вам где искать, что искать ну и так далее..
- То есть как это? Кто вы? - напряженно произнес Зелгадисс.
Старичок снова недовольно поморщился, слишком уж много вопросов задает гость, перебивает старика, ну что за молодежь нынче?!
- Меня зовут Морогрим, юноша. Я хозяин этого леса, да и колдую потихоньку. То есть это щас потихоньку, а в юности далекой я был ого-го каким колдуном!!! А помочь вам я могу, потому что давно интересовался темой химер... Я, если хотите знать, вижу, из чего слеплено ваше тело, вижу даже эдакую подпись автора, и, поверьте, мне вас искренне жаль... Подобные заклинания ужасно сильны сами по себе, а заклинания Преподобного Резо практически неотменимы...
- Что?! Вы знаете.. впрочем не важно. Зачем вам это? И что я должен буду взамен?
- Охохо, юноша, вижу, поскитались вы изрядно.. молоды, а знаете, что за просто так ничего хорошего не бывает.. Впрочем, зачем мне помогать вам - это знать не обязательно, считайте, что я искупаю грехи своей молодости. А вот что вы должны мне взамен... Зависит от результата. Но скажу, что цена в случае успеха будет довольно высока, а если не получится - то вы мне ничего не должны.. ну практически.
- Хорошо, я согласен.. что надо делать?
- Конечно вы согласны, тем паче что выбор у вас не ахти.. Видите ли, я всю свою жизнь прожил на этой земле, далеко не забирался.. но однажды мне в руки попала книга, написанная на неизвестном языке, но переведенная где-то на 1 часть.. В этой части-то и упоминается про создание химер и их разъединение, что вас и интересует.. Вот эта книга - Морогрим щелкнул пальцами и на стол упал довольно объемный и по виду древний фолиант...
- А почему я не могу забрать эту книгу у вас сейчас, ничего не оставляя в замен?! - Зел решил испытать старика, но в тот же момент почувствовал огромную тяжесть, столь огромную, что дыхание замерло в его груди. Затем тяжесть спала и Зел все понял..
- Ах, юноша, ну как не стыдно перебивать старших?! Забрать вы ее не сможете, это ж азы - дома мне и стены помогают! А требуется от вас перевести все непереведенное - вы человек бывалый, в разных странах жили, разные языки и алфавиты видели, в общем будете переводчиком. Пока переводите - книга целиком ваша, читайте. Но когда закончите - книга моя. Согласны?
- Да, конечно. Переводить мне в этой комнате?
- А вы догадливы, Зелгадисс, это радует. Не удивляйтесь, я же знаю о ваших проблемах, о ваших странствиях и даже о ваших друзьях, почему я должен не знать ваше имя?! Пищей и кровом вы будете обеспечены, главное же слушайте - на работу вам даю.. ну, скажем, полгода. Не управитесь - останетесь здесь.. навечно. Будете вместо того фантома, что я послал за вами.
- Угрожаете?
- Что вы, юноша, предупреждаю! За сим оставляю вас, работайте!
С этими словами лесной колдун исчез. Первым делом Зел проверил дом - пусто, никого. Ни людей, ни магических существ. Затем - дверь и окна. Конечно же заперты, укреплены магией. Зел с удивлением признал, что даже он не сможет выломать их. В самом деле, стены помогают... Придется честно исполнять обещанное. Ну-с, начнем..
В переведенной части говорилось о сути химер, о требованиях к создателю, о побочных эффектах. Чуть-чуть было и про возможности химер, но дальше - странно знакомый язык, но все же непонятный.
Зел чувствовал, что уже где-то сталкивался с подобным шифром. Но где? Впрочем, это не так важно, важнее составить ключ, выяснить соответствие букв и знаков кода... А там дело за малым, простое заклинание и книга будет переведена.. Странно, что Морогрим сам этого не сделал, да еще и за столько лет, как он сам говорит.. Подвох? В любом случае, расслабляться не стоит.
***
Зел потерял счет дням, но по его прикидкам прошло уже месяца 4. Старик не появлялся, дом оставался заперт. Его заклинание уже заканчивало переводить книгу, оставалось совсем чуть-чуть и он наконец приблизится к своему излечению!
Прошло еще несколько бессонных ночей, прежде чем заклинание спало. Книгу можно брать в руки, не боясь что-либо испортить, как месяц или три назад... Наконец-то!
***
Шли последние дни, скоро должен был появится Морогрим. Книга была прочитана Зелом, отдельные части про химер были заботливо переписаны. И хотя снова ничего конкретного и точного, Зелгадисс узнал много нового о возможностях химер и о том, как ослаблять связь составных частей химеры между собой. В остальном книга рассказывала о простых явлениях и заклинаниях, давно уже всем известных. "Интересно, что скажет старик, когда прочитает эту книгу?" - задавался вопросом Зел.
Ждать ответа оставалось недолго...
***
Ровно через полгода от того памятного дня дверь открылась и на пороге появился Морогрим.
- А, юноша, я вижу вы таки справились! Замечательно! Что ж, согласно уговору, книга остается мне, не так ли?
- Конечно. Я записал все, что в ней было про химер, пусть даже там было немного. - хриплым голосом сказал Зел и передал книгу колдуну.
- На здоровье, молодой человек, на здоровье.. Кстати, как у вас со здоровьем? Полгода в запертой комнате все таки.. Выйдем на свежий воздух?
- Да, с удовольствием.
Медленно и неуверенно Зел вышел на улицу. Слишком яркий свет бил в глаза. Зелгадисс накинул капюшон, но руки были слабы, а суставы болели, очень болели. Внезапно Зел понял, что у него есть сердце, поджелудочная, печень, болит горло и ногам холодно. Неужели заболел чем-то?!
- Нет, молодой человек, вы здоровы.. ну, для своего состояния.
- Как вас понимать? - прошептал Зел.
- Ну, помните, я говорил, что помощью вам я искуплю грехи своих лет? Я был не очень точен в формулировках, но суть прежняя. А еще, помните, я говорил, что в случае успеха цена будет высока, да? Ну как, понимаете о чем я?
- Нет.. какого вы задумали?!
- Видите ли, Зелгадисс... я юности я слишком много грешил. И чтобы искупить эти грехи нужно время, много времени, а его у меня как раз не осталось. И тогда я создал эту книгу, где эдак на 98 частей говорилось об истинах, известных кажому селянину, а вот на две части... Как бы вам объяснить, книга улавливает желания входящих в мой лес. Улавливает всю суть, самое сокровенное и желанное. Улавливает цель жизни, если вкратце. И преобразует две этих части в знания, способствующие достижению этой цели. Благо знаний хватает, порукой тому мой опыт.
- Вы обманули меня?! - Зелгадиссу стало дурно. Он чувствовал себя слишком слабым.
- Нет, что ты! То, что ты записал - действительно поможет тебе, ручаюсь. Но вот успеешь ли ты эти знания применить... Ты, я надеюсь, уже понял, что книга отнимает время и силы переводчика и отдает его мне? Ты отдал мне не полгода, нет. Этого было бы слишком мало! С твоей помощью я стал младше на 42 года, а ты, соотвественно, заплатил 42-мя годами своей жизни за полученные знания. Я же предупреждал тебя, цена будет высока!
Зелгадисс молчал. Это слишком потрясло его. 42 года. Неизвестно, сколько ему суждено было, но теперь времени осталось явно меньше. Гораздо меньше. Старость - не радость.
- Что молчите, юноша? Потрясены? Понимаю, со всеми так. Но вы можете собой гордиться, вы крепкий орешек - селяне, бывшие до вас, умирали еще до моего прихода. А вы держитесь, причем неплохо.
- Не просто держусь.. мы еще попляшем... - чуть слышно прошептал Зел. Он знал, что поступает глупо, но что заставляло его сделать так. Перед глазами вспыхнули слова заклинания..
- Но впрочем, пора нам расстаться! Сейчас я перенесу вас куда-нибудь, скажем, во Внешние Земли.. как вам?
- Вы же не дома... стены не помогут.. - тихо-тихо прошептал Зел.
- Что вы сказали, юноша?
Зелгадисс не смог бы прочесть Blast Bomb при всем желании, единственным человеком, кто его мог читать был Лей Магнус... Но вот...
-
О, источник наших сил! О вечно-багровое пламя! Соберись в моих руках, стань адом! Burst Flare!В последний момент Зел успел увидеть искажённое ужасом лицо колдуна и мстительно подумал: "Не успеешь замолить свои грехи..."
***
Сильнейшее огненное заклинание, доступное человеку, да еще и усиленное гневом, за считаные мгновения превратило все в округе в пепел. В эпицентре осталась воронка, в которой могла бы поместиться небольшая деревня. Взрыв открыл подземный ключ, и через несколько десятков лет на месте сгоревшего леса было ровное поле, а в центре - синее озеро с берегами правильной круглой формы. Вода из этого озера помогала при болезнях и облегчала муки людей.
Но тогда, когда огненная буря бушевала на месте Леса Кошмаров, далеко-далеко оттуда, в Сейруне, в королевском дворце... А впрочем, это другая история.
(c) Спящий хиппи
Ну как вам, осилившим стока букоф?=)