"Ке линда сука, ке буэна жопа" - "какая красивая блондинка, какая хорошая одежда"... Насчет последнего, мне говорил отец, что на побережье где-то одежду "жопа" называют, а вообще "ропа". Потом "ojuelos" (j в испанском как "х" читается...так что) переводится, как "глазки, очки". Еще в магазинах так что-то типа овсянки называется. "Нuevo" - яйцо (но вообще читается "уэво", просто по-русски если смотреть, то... не совсем так) "Рerdi" - "Я потерял" "Рerdon" - "Извиняюсь".