У меня есть идея. Смотрящие кино или играющие в игры люди привыкли слушать текст, переведённый с английского. Иногда плохо переведённый. Так, переведённый текст выглядит нативно для них. Разница в построении фраз игнорируется. Эти люди просто не могут отличить одно от другого.
Это про актуальную повестку, если что.