• Авторизация


Молитвы Варахадеве 13-08-2013 08:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


МОЛИТВЫ ВАРАХАДЕВЕ (ВИШНУ В ОБРАЗЕ ВЕПРЯ)
("Шримад-Бхагаватам", 3.13.34-45)

ришайа учух
джитам джитам те 'джита йаджна-бхавана
трайим танум свам паридхунвате намах
йад-рома-гартешу нилилйур аддхайас
тасмаи намах карана-сукарайа те

О непобедимый владыка всех жертвоприношений, слава Тебе! Да сопутствует Тебе победа! Ты ступаешь по вселенной в облике, олицетворяющем Веды, и в порах Твоего тела сокрыты великие океаны. Преследуя определенную цель [поднять Землю], Ты принял сейчас образ вепря.


рупам таваитан нану душкритатманам
дурдаршанам дева йад адхваратмакам
чхандамси йасйа твачи бархи-ромасв
аджйам дриши тв ангхришу чатур-хотрам

О Господь, Твоему образу поклоняются, совершая жертвоприношения, однако грешные души не способны увидеть его. Все ведические гимны [Гаятри и другие] связаны с Твоей кожей. Волосы, растущие на Твоем теле, - это трава куша, в Твоих глазах - топленое масло, а Твои четыре ноги суть четыре вида кармической деятельности.


срак тунда асит срува иша насайор
идодаре чамасах карна-рандхре
прашитрам асйе грасане грахас ту те
йач чарванам те бхагаванн агни-хотрам

О Господь, Твой язык - это одно жертвенное блюдо, а ноздри - другое жертвенное блюдо, в Твоем животе находится жертвенное блюдо, с которого едят, и еще одним жертвенным блюдом являются Твои уши. Твои уста - это жертвенное блюдо Брахмы, горло - жертвенное блюдо сома, а все, что Ты жуешь, называют агни-хотрой.


дикшануджанмопасадах широдхарам
твам прайанийодайанийа-дамштрах
джихва праваргйас тава ширшакам кратох
сатйавасатхйам читайо 'саво хи те

Более того, о Господь, Твои повторяющиеся пришествия суть желание всех видов посвящения. Твоя шея - обитель трех желаний, а Твои клыки - результат духовного посвящения и исполнение всех желаний. Твой язык - это деятельность, предшествующая посвящению, голова - жертвенный и нежертвенный огонь, а Твои жизненные силы являются совокупностью всех желаний.


сомас ту ретах савананй авастхитих
самстха-вибхедас тава дева дхатавах
сатрани сарвани шарира-сандхис
твам сарва-йаджна-кратур ишти-бандханах

О Господь, Твое семя - это жертвоприношение сома-ягья. Твой рост - обряды и ритуалы, совершаемые по утрам. Твоя кожа и осязание - это семь элементов жертвоприношения агништома. Суставы Твоего тела символизируют все прочие жертвоприношения, проводимые в течение двенадцати дней. Таким образом, Ты являешься целью всех жертвоприношений, и только тот, кто совершает ягьи, может заслужить Твою благосклонность.


намо намас те 'кхила-мантра-девата-
дравйайа сарва-кратаве крийатмане
ваирагйа-бхактйатмаджайанубхавита-
джнанайа видйа-гураве намо намах

О Господь, Ты - Верховная Личность Бога, и живые существа поклоняются Тебе, вознося всеобъемлющие молитвы, исполняя ведические гимны и совершая жертвоприношения. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой. Постичь Тебя можно лишь чистым умом, свободным от всякой - видимой и невидимой - материальной скверны. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой, высшим духовным наставником, который открывает живым существам науку преданного служения.


дамштрагра-котйа бхагавамс твайа дхрита
вираджате бхудхара бхух са-бхудхара
йатха ванан нихсарато дата дхрита
матан-гаджендрасйа са-патра-падмини

О Ты, поднявший Землю, Земля с ее многочисленными горами покоится на Твоих клыках, прекрасная, как цветок лотоса в обрамлении листьев, сорванный разъяренным слоном, который выходит из воды.
[400x476]


трайимайам рупам идам ча саукарам
бху-мандаленатха дата дхритена те
чакасти шрингодха-гханена бхуйаса
кулачалендрасйа йатхаива вибхрамах

О Господь, когда остриями Своих могучих клыков Ты поднял Землю, Твое трансцендентное тело стало таким же прекрасным, как горные вершины, окутанные облаками.
[400x492]


самстхапайаинам джагатам са-тастхушам
локайа патним аси матарам пита
видхема часйаи намаса саха твайа
йасйам сва-теджо 'гним иваранав адхах

О Господь, чтобы дать приют всем своим обитателям - движущимся и неподвижным - Земля стала Твоей женой, а Ты взял на Себя роль верховного отца. Мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой и матерью-землей, которую Ты наделяешь Своей энергией, подобно тому как искусный жрец разводит огонь в дощечках арани.
[400x542]


ках шраддадхитанйатамас тава прабхо
расам гатайа бхува удвибарханам
на висмайо 'сау твайи вишва-висмайе
йо майайедам сасридже 'тивисмайам

Кто, кроме Тебя, Верховной Личности Бога, смог бы поднять Землю из океанских глубин? Но для Тебя в этом нет ничего удивительного, ибо, создавая вселенную, Ты творил и не такие чудеса. С помощью Своей энергии Ты явил это дивное мироздание.


видхунвата ведамайам ниджам вапур
джанас-тапах-сатйа-нивасино вайам
сата-шикходдхута-шивамбу-биндубхир
вимриджйамана бхришам иша павитах

О Верховный Господь, мы обитаем на самых благочестивых планетах вселенной - Джана-, Тапо- и Сатьялоке, но даже нас очистили капли, слетевшие со щетины на Твоем загривке, когда Ты отряхивался от воды.


са ваи бата бхрашта-матис таваишате
йах карманам парам апара-карманах
йад-йогамайа-гуна-йога-мохитам
вишвам самастам бхагаван видхехи шам

О Господь, Твои чудесные деяния поистине беспредельны, и всякого, кто пытается обнаружить их предел, следует считать безумцем. Каждый, кто живет в материальном мире, находится под влиянием могущественных мистических энергий. Умоляем Тебя, яви этим обусловленным душам Свою беспричинную милость.
[400x533]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Извините, но с нашей (гьяни) точки зрения, цитаты - не совсем точные, тем более без изначального (буквами деванагари) текста. Например, в 35-м стихе в слове "дутаршанам" "ш" - с значком ударения (то есть надо читать не "дутаршанам", а "дутарщанам"), а "м" - с точкой вверху. В этом смысле "беда" ИСККОН в том, что Бхагавад-гита и Бхагавад-пурана (известная в ИСККОН как Шримад-Бхагаватам) распространяются в двойном переводе (с санскрита на английский, с английского на русский), а в латинице (в отличие от кириллицы и деванагари) буквы "щ" нет, вот Прабхупаде и пришлось "изворачиваться" (посмотрите, например, на названия его книг на английском языке).

P. S. У меня ещё с школьных лет привычка - проверять цитаты. Если кто-то в своём "докладе" цитирует хоть Ленина, хоть Евангелие, хоть ведические Писания - я "лезу" (хоть и не всегда) в соответствующий том... А Бхагавад-гита у меня и вовсе с пометками (на месте транслитерации у меня, в наиболее часто нужных текстах, помечено, где долгая "а", где "ш" с знаком ударения,..).
Александр_Б, к сожалению, у меня нет программы, которая ставила бы диакритику Потому и даю ссылку на "Шримад-Бхагаватам", чтобы люди вроде Вас могли открыть книгу и проверить. То, что "ш" со значком сверху читается как "щ", любой ищущий человек может узнать из руководства по чтению санскрита, которое прилагается в конце каждой Песни. Удачи! Пусть Господь будет доволен той искренностью, с какой Вы стараетесь возносить Ему молитвы на чистом и правильном санскрите, с соблюдением всех долгот и т.д.

PS Собственно, в этом-то и цель моих постов вроде этого: побудить людей лишний раз открыть "Шримад-Бхагаватам". И если эта цель достигнута, то я могу считать, что обретаюсь здесь, на ли.ру, не напрасно.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Молитвы Варахадеве | Ведическая_Культура - Дневник Ведическая_Культура | Лента друзей Ведическая_Культура / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»