aka_abraxas, нет, "Слово о полку Игореве" в переводе ниизвеснава афтара :)
"Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашеся мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы"
Che-hoff,
а "Руслан и Людмила" не читал в обработке? Я умирала (правда, там в непристойном ключе, но шо нам, кабанам?... ))))
цЫтата:
"У лукоморья дуб трухлявый;
Цепь бутафорная на нём:
Облезлый кот не на халяву
Там ночью шастает и днём;
Нальют сто грамм - куплет замочит,
Под закусь - врежет анекдот."
Ullika,
ты права: несмотря на то, что мой год рождения 1969, год Петуха в тот год наступил после моего рождения. Так что я полноправная бибизяна (а всю жизнь думала, что курица) )))))
Che-hoff,
мне в твоем дневнике явно уютно :)
Я вот перевела один текст на русский - нужна помощь, поглядеть на него и сказать, где корявости. Поможешь?