Язык сограждан стал мне как чужой,
В своей стране я словно иностранец.
о да: slova.org.ru/esenin/russovetskaia/
Акклиматизация идёт тяжело. что тут ещё скажешь. "А жизнь кипит, вокруг меня снуют и старые, и молодые лица" и т.п. В голове множество будущих времен и условных наклонений, но по сути не то что что-нибудь делать - мне говорить ни с кем не хочется.
"Когда он был не один, Лукас чувствовал, как закрываются его поры, он чувствовал себя маленьким и почти болезненно сознавал свое тело. Он был заперт в своем теле, был человеком. Когда же он был в одиночестве, он забывал себя, границы восприятия становились границами тела: влажные луга, по которым он шел, переменчивые облака, голубая полоса на горизонте, опушка леса на другой стороне реки - все было в нем. Лукас становился кем угодно или никем". (Peter Stamm в моем корявом переводе)