.
06-02-2015 21:11
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Кто-то из кинематографических деятелей, Говорухин, что ли, а скорее всего, не он один, любит рассказывать, как современные дети, столкнувшись с фразой "Ямщик сидит на облучке, в тулупе, в красном кушаке", понимают в ней только "сидит" и "красный".
А я сегодня нашла фразу, которая поставила в относительный тупик моих родителей: "Анон оббил палм об фейс и дропнул". И подумала, что меня умиляет адаптация английских слов, прочно вошедших в нашу речь, под русские склонения-спряжения и прочие лица. Особенно светло я плачу над дилеммой, как правильно - "перепощивать" и "перепащивать".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote