Это цитата сообщения
northern_dreams Оригинальное сообщениеО дивном русском переводе...
Наверное, ни для кого не секрет, что компания Blizzard локализовала World of Warcraft и открыла стек русских серверов. Переноситься туда я - с моим очень неоднозначным отношением к русскому коммьюнити - пока не тороплюсь, но посмотреть перевод было интересно. С первых же минут пребывания в "русском Азероте" у меня возникло стойкое дежа вю и вспомнились многострадальные переводы Толкиена с их "Всеславурами Гориславовичами".
Впрочем, и здесь не обошлось без "истер эггов". Наверное, каждый, кто играл в Варкрафт, встречал в World's End Tavern, знаменитой своими концертами хэви-металл группы "
Level 80 Elite Tauren Chieftain", эльфийку крови
Харис Пилтон (Haris Pilton), продающую различные гламурные аксессуары типа рубиновых очков или розового перстня. На русской же почве имя остроухой блондинки стало звучать чуть иначе...
[показать]