Сейчас пойдет речь о переезде НЕ именно в Украину, а просто в чужую страну. Позже будет пост конкретно про Украину. Некоторые пункты будут совпадать. Поехали.
1)
Ты не встретишь никаких знакомых.
Я не знаю, хорошо это или плохо. Любые лица, которые покажутся знакомыми, будут незнакомыми 100%. Ты можешь выйти в магазин за сахаром в домашних проперженных штанах с пятнами от хлорки, с немытой головой. Никаких бывших, знакомых бывших, нынешних бывших, бывших нынешних и тд и тп. Никаких одноклассников, друзей со школы. Никого.
2)
Следишь за новостями своей страны.
Да, я вроде слежу. Слежу и поражаюсь, насколько ебанутое у нас правительство и большая часть народа. Про этот парк, про судью, про этот "русский ИГИЛ". (Тот, кто щас хочет написать: "Ой да НА Украини не лучше. ололо я ватник, крымнаш. Там война и блабла бла" - идите на хуй. Я вас сюда не звал. Отпишитесь и разойдемся)
3)
Замечаешь людей, которые говорят на твоем языке, за километр.
Нет, они не громко разговаривают. Просто рыбак рыбака.. и тд.
4)
Каждый раз в вопросах бюрократии и законодательства нужно сделать паузу и вспомнить, что у тебя в стране может быть иначе.
К примеру, я удивилась, когда крестная Назара выпила бокал вина и села за руль. Ах, ну да. Это только у нас ни-ни. Или по поводу всяких больниц и других гос. органов. Например, тут можно сделать доки на жительство гораздо быстрее и дешевле, чем у нас.
5)
Интернет тебе нужен как воздух.
Да, все твои знакомые там. И вся твоя жизнь там.
6)
Телефон, как звонилка, почти не нужен.
Количество не истраченных минут остается 280 из 300. И это максимум.
7)
Приходится отвечать на одни и те же вопросы по многу раз.
Это касается всяких стереотипов или обустройства метро.
8)
Охереваешь от отсутствия таджиков и не только их. А так же узбеков и др. друзей из средней азии. Ну их как бы тут 0,000000001%.
9)
При трудоустройстве, важнейший факт - ты не говоришь на их языке
Это чисто мой случай. Я плохо разговариваю на укр. Может просто стесняюсь. Короче при трудоустройстве, я всегда спрашиваю устроит ли их то, что я говорю только на русском.
10)
Все еще переводишь валюту в рубли Не привыкла пока что.
11)
Понятия не имеешь, что, где купить. Часто гуглишь (см. пункт 5)
12)
Молчишь чаще
Я думаю, это было бы, переедь я в любую страну. Типа, когда кто-то ругается или возмущается в транспорте, я молчу. Хотя в своей стране, я б че-то ляпнула. Возможно это из-за того, что я нихера не умею разговаривать на укр.
13)
Часто юзаешь переводчик
Ну это как бы понятно. У меня есть ходячий переводчик - Назар.
14)
Часто юзаешь третий язык, чтобы объяснить какое-то слово или мысль
Некоторые слова все равно непонятны для иностранцев, пускай даже этот язык для них пиздец знаком. Пытаюсь объяснять иногда что-то на английском. "Трудности перевода"
15) Никогда не думала, что скажу это.
Скучаешь по родному городу Да, очень хочется хоть на денек очутиться в родной Москве. Пожрать фастфуда, которого тут нет, свободно пообщаться на своем языке и не поймать на себе странный взгляд.
16)
Животные не всегда тебя понимают
Они привыкли не к тем командам, что у тебя в стране. Например, собаку они зовут "хустухустухусту"...эээ как-то так.
17)
Не разговариваешь с чужими детьми (см. пункт 12)
18)
Некоторые вещи называешь уже не по-русски
Ну... процесс обукраинивания плавно меня накрывает. Корзинка стала кошиком. Жвачка - жуйкой. Картошка - картоплей.
19)
Живешь только в будни до 19
Я не знаю, относится ли это только к Украине (или конкретно к Львову), ТУТ НИХУЯ НЕ РАБОТАЕТ! Надо привыкать к тому, что что-то может быть уже закрыто. И не работать в сб-вск. Это тебе не Москва, детка.
20)
9 вечера - это поздно. Пора домой.
Тоже не знаю, связано ли это конкретно со Львовом. Транспорт ходит до 22:00. Тут нет привычного метро, которое ходит до часу ночи. 9 вечера - пора домой!
21)
Новые банковские системы
Тут нет привычного сбера и его удобных систем перекинуть денег быстро без регистрации и смс. Тут несколько банков, у которых есть свой процент за процедуры. Даже если у тебя есть карточка этого банка, не факт, что у кого-то получится скинуть тебе денег, потому что ты "не резидент".
22)
Поход в кино стал реже
И он стал каким-то прям странным событием. Недавно ходили на "Оно". Спокойно собираемся, и тут до меня доходит, что фильм будет на украинском. И ну прям не то впечатление сразу... непривычно жи (на деле все было лучше, чем я думала. Но все равно что-то не то)
23) И я что-то забыла... только что помнила и забыла. Вспомню, допишу.
Короче, вот такой вот мой списочек. Возможно, будет вторая часть, если мой склероз позволит.
Если тут есть такие же, как я - Переселенцы, пишите свои впечатления от смены страны.
Всех люблю
[700x466]