• Авторизация


самый маленький фик 26-01-2010 13:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


да, кажется, это фик - самый маленький из когда либо мной написаных. кстати то, что мне вообще захотелось написать именно фанфик, да ещё и довольно-таки близкий к канону, уже удивительно. заодно опробую на нём сложную технологию "моря" :) :) :)

Итак:
Название: Rencontre
Автор: Джесси Мистисайн (собственно, J-Misty)
Фандом: Темный дворецкий
Предупреждения: ОМП (даже два ОМП), много иностранных слов, яоя нет.
Отдельное спасибо Alvara за название, без которого этот фик потерял бы половину смысла.



Rencontre.

- Но раз уж мы всё равно здесь, почему бы вам не осмотреть достопримечательности, господин?
- Ты думаешь? – Сиэль презрительно морщится.
- По слухам, - улыбка Себастьяна становится уже откровенно ехидной и какой-то… кошачьей, что ли? – По слухам, в музее выставлено даже чучело ангела.
- Да? – в тоне мальчика слышится только надменность скучающего аристократа, однако его щеки розовеют, - Что ж, думаю, на такое стоит посмотреть…

Париж. Большой город. Похоже, что именно в этот день все его жители также решили осмотреть достопримечательности. Проталкиваться через толпу праздно шатающихся обывателей не так уж и легко – то и дело какая-нибудь дама задевает тебя сумочкой, а то и грозит наступить на ногу. И, хотя Себастьян довольно уверенно прокладывает путь в людском водовороте, результат не заставляет себя долго ждать. Какой-то молодой хлыщ со всего размаху налетает на него, едва не сбив с ног «идеального дворецкого» семьи Фантомхайв.
- O, pardonnais-moi, monsieur! - хлыщ небрежным жестом отбрасывает с лица прядь вьющихся рыжих волос, - Je suis tres gauche…
Лицо Себастьяна на секунду становится задумчивым, а потом, совершенно неожиданно, расплывается в тёплой улыбке.
- Мизрендиль?
- Итрен?! – француз удивлённо моргает, а потом, забыв о приличиях, заключает Себастьяна в дружеские объятья, - Итрен, mon vieil ami! Сколько лет, сколько зим! Даже представить себе не мог, что встречу тебя тут, хотя об этом можно было бы догадаться – столько шуму поднялось en presse…
- Мизрендиль…
- О, только посмотрите на него! Итрен, vraiment, est-ce que toi?! Такой guinde, impeccable, ни пятнышка... Где же мой старый добрый Итрен – loustic, noceur, любитель de minois chiffonnes? Tu es l’elegance elle-meme…
- Мизрендиль, а ты всё такой же… - Себастьян всё улыбается.
- Думаю, жительницы туманного Альбиона от тебя enchantees – ах, что за осанка, quelles manieres… А это, probablement, - Мизрендиль, не переставая тараторить, заглядывает через плечо Себастьяна, упираясь взглядом светлых глаз прямо в лоб Сиэля, – О да, le meme gamin, о котором on cancanait так много по всем кругам Ада? Ха-ха, c’est impayable… Такой тощий… Minou…
Сиэль чувствует, как взгляд, словно рентген, проникает под повязку на его глазу.
- И ведь какое удивительное совпадение! Кто бы мог подумать…
- Pierre! - властный голос заставляет Сиэля вздрогнуть от неожиданности, - Il me semble que tu t’oublies, Pierre!
- Oui, monsieur…
Мальчишка, чуть выше, но едва ли старше самого Сиэля. На нем мундир офицера французской армии. Светлые волосы разлетаются от слабого ветра, розовые, ещё по-детски припухлые губы изогнуты в презрительной усмешке, которую Сиэль так часто видел в зеркале. Правый глаз закрыт повязкой.

Мальчишка окидывает Сиэля хмурым взглядом сверху вниз. Не желая оставаться в долгу, граф Фантомхайв начинает пялиться на него, с каждой секундой раздражаясь всё больше и больше.
«Да как он смеет, этот наглец?!» - ясно читается во взгляде обоих. Взгляд серого глаза встречает взгляд синего.
- Какое же, en verite, неожиданное совпадение, ха-ха – говорит Мизрендиль-Пьер, выражением лица становясь неуловимо похожим на Себастьяна с его «кошачьей» улыбкой.
Сиэль не выдерживает первым.
- Себастьян, отойди от этого человека. Это приказ! – слова звучат необычайно злобно.
- Pierre, coupe court, je t’ordonne, - вторит ему француз секундой позже.
- Да, мой лорд.
- A vos ordres, monsieur.
Промедлив секунду, мужчины выпускают друг друга из объятий. Почти неуловимыми для человеческого взгляда движениями разглаживают складки на слегка помятых сюртуках. Вежливо кивают друг другу.
- Прошу меня извинить.
- Pardonnais-moi, monsieur.
И грациозно расходятся в разные стороны, словно посторонние.
Сиэль на мгновенье дольше, чем следовало, задерживает взгляд на фигуре, затянутой в военный мундир.
- Мой лорд? – Себастьян, отошедший уже на несколько шагов, оборачивается и вопросительно смотрит на него.
- Я приказываю тебе забыть об этой встрече, Себастьян!
- Да, мой лорд, - бросив последний взгляд в толпу, Себастьян поправляет воротник, - Советую вам поторопиться, а то экспозиция закроется на перерыв.
Сиэль холодно кивает и, гордо подняв голову, идёт за своим дворецким, прокладывающим ему путь в людском потоке.

- Забавно, ты не находишь?
- Не вижу ничего забавного, Грелль.
- Странно-странно. Как два щенка, которые в подражание взрослым кобелям метят территорию. А ведь они могли бы славно поболтать – у этих мальчишек нашлось бы много общего…
- Не думаю. Каждый из них до этой встречи ощущал себя особенным… Нелегко будет принять факт, что есть и другие, такие же, как ты. Очень нелегко… - задумчиво похрустывая печеньем, Гробовщик поворачивается к Греллю спиной и сливается с людским потоком.
-------------------------------
* Mon francais n’est pas parfait. – Мой французский несовершенен.

O, pardonnais-moi, monsieur! – О, прошу прощения, сэр.
Je suis tres gauche… - Я так неловок
mon vieil ami - дружище
en presse – в прессе
vraiment, est-ce que toi – в самом деле, ты ли это
guinde – чопорный, напыщенный
impeccable – безгрешый, безукоризненный, безупречный
loustic, noceur, любитель de minois chiffonnes – балагур, кутила, любитель симпатичный мордашек
Tu es l’elegance elle-meme – ты сама элегантность
Enchantees - очарованы
quelles manieres – какие манеры
probablement – должно быть
le meme gamin – тот самый мальчишка
on cancanait - сплетничали
c’est impayable – это презабавно
Minou - котенок
Il me semble que tu t’oublies, Pierre! – мне кажется, ты забываешься, Пьер!
Oui, monsieur – Да, господин.
en verite – поистине
Pierre, coupe court, je t’ordonne – Пьер, прекращай разговор, я приказываю тебе
A vos ordres, monsieur – Слушаюсь, господин.

Rencontre - случай; случайное обстоятельство; столкновение; случайная схватка; стычка; поединок; дуэль; удачное слово; находка; стечение

---
кстати, мне будет приятно, если кто-нибудь оставит коментарий...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
10-11-2010-21:15 удалить
Просто супер!!!
J-Misty 12-11-2010-13:36 удалить
Аноним, спасибо, рад, что вам понравилось.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник самый маленький фик | J-Misty - Мусорный ящик | Лента друзей J-Misty / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»