• Авторизация


Руссеношк (Russenorsk) 26-08-2008 23:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Для облегчения общения друг с другом во время торга северонорвежскими рыбаками и поморами был создан общий язык. Этот торговый язык назывался руссеношком (Russenorsk). Существует еще одно название: моя-по-твоя, от русских местоимений моя и твоя и широко используемого предлога по. Руссеношк являлся языком-пиджином, то есть смешанным языком, образованном в результате контактов как минимум двух различных языковых групп.

Звучит это невероятно забавно)))

Норвежец: Эй, рюсьман, купом сейка, треска, тиска и балдуска. (Эй, русский, давай покупай сайду, треску, пикшу и палтус.)

Помор: Да, да, моя купом альтсамма. Давай по шип ком (Да, я куплю все. Заходи на судно.)

Н.: Басиба! Как твоя мукка? Как твоя группа? (Спасибо! А у тебя есть мука? У тебя есть крупа?)

П.: Да, да, моя харь этта. Давай по шип ком, брат, твоя и моя по цай дрикки. (Да, это у меня есть. Заходи на судно, будем чай пить.)

Н.: Блаведрю покорна! Как твоя беталом фор сейка? (Большое спасибо! Сколько платишь за сайду?).

П.: Пет пудов сейка фор пет пудов мукка (Пять пудов сайды за пять пудов муки).

Н.: Нет, брат, этта грота дорогли. Давай твоя продатли биллиар. (Нет, это очень дорого. Продай подешевле.)

П.: Как спрек? Моя нет форшто. (Что говоришь? Не понимаю.)

Н.: Этта дорогли, грота дорогли рюсьман, прощай. (Это дорого, очень дорого, русский, прощай.)

П.: Ну, ницево, давай ситири галь (Ну. ладно, давай за четыре с половиной)

Н.: Давай ситири, верригуд. (Давай за четыре, тогда сойдемся.)

П.: Нет, брат! куда моя сэлом дешевли? Грота дорогли мукка по Рюсьлан ден орь. (Нет! Куда же дешевле продавать? Очень дорогая мука в России в этом году.)

Н.: Твоя нет санферди спрек. (Ты говоришь неправду.)

П.: Йес, грот санферди, нет лугом. Грота дюрь мукка. (Истинная правда, не лгу. Очень дорогая мука.)

Н.: Как твоя купом, давай фир пуд, как твоя нет купом, со прощай. (Если ты будешь покупать, то давай за четыре пуда, а если нет, то прощай).

П.: Ну, ницево, брат, давай, клади по дэк. (Ну, ладно, согласен, давай, клади на палубу.)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Virginia_Barrett 27-08-2008-00:04 удалить
как раз что-то похожее учу по общему языкознанию сейчас )

LI 7.05.22
Fritz_Schwarz 27-08-2008-00:11 удалить
Virginia_Barrett, веселая штука это языкознание)
Virginia_Barrett 27-08-2008-00:13 удалить
... и тут же случайно нахожу в учебнике описание этого "языка" даже с похожим диалогом =)) смесь русского, норвежского, английского и немецкого. как я и подумала =))

LI 7.05.22
Fritz_Schwarz 27-08-2008-00:45 удалить
Virginia_Barrett, ну да, он часто в принципе упоминается в литературе)


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Руссеношк (Russenorsk) | Fritz_Schwarz - Откровения злобной сволочи | Лента друзей Fritz_Schwarz / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»