• Авторизация


Equipment 19-07-2008 08:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


На современном английском equipment - “оборудование, оснащение, снаряжение, аппаратура.” Я все время пользуюсь этим словом, но совершенно не знал раньше (пока не заглянул в etymonline.com), что это слово восходит к древненорвежскому названию корабля skip (сравните английское ship, древнеанглийское scip, немецкое Schiff). От существительного skip был образован глагол skipaоснащать корабль“, который вошел в старофранцузский (видимо, через викингов в Нормандии) в виде esquiperоснащать корабль.” В среднефранцузском значение слова расширилось: equiperоснащать, снабжать, комплектовать.” Именно от этого среднефранцузского слова и было образовано английское equipоборудовать, снаряжать, вооружать, снабжать, экипировать“, от которого, собственно, и произошло слово equipment.

Между прочим, русский тоже не обошелся без пары заимствований от этого же французского слова. Но они носят исключительно флотский или военный характер: экипаж и экипировать.

Опубликовано в блоге Алекса Луговского. Комментарии можно оставить в ЖЖ или в оригинале блога.

Сообщение добавлено через MovableType API

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
19-07-2008-10:22 удалить
http://nedvijimoe-imushestvo.ru/


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Equipment | lugovsa - Наблюдатель сбоку | Лента друзей lugovsa / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»