Интересно, я всегда был уверен, что это - тюркское слово. Даль, кстати, тоже:
БАКШИШ, бахчиш муж., татар. гостинец, на чай, на водку, магарычи; принос, срыв, взятка.
Оказалось, мы с Далем ошибались. Слово совершенно иранское. Таджикское бакшиш, дари и фарси Шудъд (соответственно, bake и b”ke). В татарском от турок, в турецком - из фарси, точнее, из классического персидского. На уровне классического персидского образовано от bax “доля, жребий“, восходящего в конце-концов к baga- “доля, судьба; бог“, от которого, между прочим, и славянское bogъ, русское бог. Так что, за фразой “бог велел делиться” стоит глубинный смысл.
[показать]